Онлайн книга «Испорченный король»
|
– Взаимно мне тоже очень приятно. – ответила Настя, одарив его лучезарной улыбкой. Неро бросил на меня быстрый взгляд и едва заметно кивнул, как будто одобряя мой выбор. – А это мой младший брат, Алессио, и его жена Марсела. – продолжил я, указывая на них. – Ура! Я больше не буду одна в этой компании тестостерона! – весело рассмеялась Марси, подходя к Насте и обнимая её. – Рада познакомиться. Настя улыбнулась ей, обняла в ответ и поздравила с беременностью. Но Алессио… Он стоял молча, не сводя глаз с ней. Я нахмурился, не понимая его реакции. Остальные тоже заметили напряжение. Настя обеспокоенно посмотрела на меня, и я крепче сжал её руку, стараясь успокоить. – Почему… она… так похожа? – наконец выдавил из себя Алессио. Тут до меня дошла причина его странного поведения. Он однажды видел меня с Софией и теперь заметил сходство между ними. Настя, конечно, напряглась в моих объятиях. Ей понадобится время, чтобы поверить мне и убедиться, что она не замена. – Да, брат, Настя и София действительно похожи, но они совершенно разные. – твёрдо произнёс я. – И это как раз то, о чём я хотел с вами поговорить. Но для начала поприветствуй, блядь, мою женщину, иначе я переломаю тебе ноги! Алессио бросил на меня короткий взгляд, затем кивнул, хотя всё ещё не сделал попытки подойти к Насте. – Прости, не хотел показаться грубым. Добро пожаловать в нашу сумасшедшую семейку! Если тебе понадобится кого-нибудь убить, просто позвони мне. – Спасибо, и я очень рада познакомится с тобой. – ответила Настя с лёгкой улыбкой. – Доменико рассказывал о тебе. Когда с формальностями было покончено, я бросил взгляд на мужчин и жестом указал в сторону моего кабинета. – Насть, побудешь с Марселой, пока мы поговорим? – обратился я к девушке, повернувшись к ней. В её глазах мелькнуло беспокойство, но она кивнула. – Конечно, только переоденусь. Мне было непривычно публично проявлять чувства к девушке, но я просто не мог не украсть у неё ещё один поцелуй. Я наклонился, и она подалась навстречу. Её губы были мягкими, как лепестки розы. Я чувствовал, как она трепещет под моим прикосновением, как её дыхание становится прерывистым. – Всё в порядке, не волнуйся за меня. – прошептал я ей на ухо, прежде чем отстраниться. Настя улыбнулась в ответ и перевела взгляд на Марселу, которая в данный момент была поглощена Алессио. Этот идиот действительно не мог оторваться от неё, даже несмотря на то, что она будет в том же доме, что и он. Наконец, Алессио оторвался ото рта своей жены, и мы втроём отправились в мой кабинет. Глава 24. Доменико Рассказать всю правду о себе, о Софии, о том, что с нами сделал отец… Вывернуть душу наизнанку, обнажив самые тёмные её уголки, где до сих пор прятались призраки прошлого, оказалось куда сложнее, чем я предполагал. Проблема заключалась не только в самих воспоминаниях, но и в моём собственном внутреннем демоне, который нашёптывал, что я не заслуживаю ни счастья, ни поддержки. Вчера, когда я говорил с Настей… Её близость, её доверие заглушали этот шёпот, но ненадолго. Сейчас же, без Насти, он вернулся с удвоенной силой. Мне приходилось то и дело замолкать, борясь с этим внутренним голосом и его ядовитым шёпотом. Но каждый раз, когда слова срывались с моих уст, я чувствовал, как груз, который я нёс на своих плечах долгие годы, постепенно исчезал. К счастью, Алессио и Неро молчали всё это время и внимательно слушали меня не перебивая. Но по их мрачным выражениям лиц я знал, что им есть что сказать. И первым взорвался мой брат. |