Книга Учитель, страница 7 – Мария Хомутовская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Учитель»

📃 Cтраница 7

— А куда ты, туда и я.

Вот глупый!

— А тебя не волнует, что на меня охотятся солдаты короля? — поинтересовался я, кивнув на ближайшее мёртвое тело.

— Так я тебе помог, — сказал он с нескрываемой гордостью.

И был прав!

— Что за магию ты использовал? — поинтересовался я, не спеша подходить к нему. — И как ты меня нашёл?

— Я за тобой от самой деревни шёл. Я знал про твою школу, но сам не ходил. У тебя пахнет колдовством, я боялся. У меня дар — я в волка умею превращаться!

Волк? Этот маленький серыйкомок? Тут я сообразил, что это был волчонок, и рассмеялся.

Мальчишка сразу приободрился и выпятил грудь.

— Нет, волчонок, ты со мной не пойдёшь, — осадил я его. — Я иду в город, и мне там будет не до тебя. Дуй обратно домой!

Но он оказался упрямым.

— Пожалуйста, можно и мне в город! Я под ногами путаться не буду! И еду себе могу сам добывать!

Конечно, мне стоило его прогнать, но чувствовалось в нём что-то необычное… Взгляд у него был слишком серьёзным для ребёнка, и я никогда не слышал, чтобы такие маленькие дети могли освоить трансформацию в животное. С другой стороны — солдаты ищут тёмного мага, а не простого путешественника с сыном…

— Ладно, идём. Но только до города. Там я своими делами займусь, а ты — сам по себе, понял?

Он кивнул.

А я вновь оглядел поле боя и принялся колдовать.

***

Солнце вновь клонилось к закату, посылая последние лучи сквозь высокое витражное окно в королевском кабинете. На расстеленную на столе карту ложились разноцветные блики. Красное пятно упало на руку короля, и, будто почувствовав его, Альберт отдернул руку.

Он обсуждал с министром строительство западной дороги, и на самом деле он ощутил не луч света, а легкий укол в плечо. Будто кто-то ткнул его иглой. Король щёлкнул пальцами, но ничего не случилось. Укол был последним сообщением Нолана.

— Если налог на транспорт увеличить… — говорил министр.

Но Альберт потерял нить разговора, уставившись в пространство. Липкий страх проник в его душу, как вор проникает в дом под покровом ночи. Нолан погиб. Конечно, можно послать другого мага, но у Альберта было противное чувство, что результат будет тот же.

Остаётся только одно.

Он сделал знак гвардейцу у двери, и тот подошёл. Министр укоризненно замолчал, видя, что король его не слушает. Альберт коротко приказал:

— Найди Вагарда!

Глава 2. Марфа

Моего спутника зовут Сай. Ему почти семь лет, он сирота и живёт с бабушкой. Она характером суровая и боится магии. Обращение в волка она называет даром их рода. Однако Саю она строго-настрого запретила это делать и рассказывать об этом. Но мальчик не видит в своей способности ничего плохого.

Всё это я узнал, пока мы шагали через поредевший лес. Выслушивать откровения мальчишки было для меня странно. Обычно я говорил, а дети слушали. А Сай так простодушно выложил мне подробности своей жизни. Вот только его рассказ ничего мне не объяснил.

Хотя я блестяще окончил Академию магии под боком у короля, я лишь краем уха слышал, что кроме человеческой тёмной и светлой магии есть и другая: у эльфов, оборотней и прочих магических рас. В Академии её не изучают, и мне ещё не приходилось сталкиваться с ней в жизни. Поэтому мальчик очень меня заинтересовал. Должно быть, он вёл род от оборотня.

Была и другая странность: его имя. Знатные семьи давали детям имена на западный манер: Логард, Альберт, Гелла. Простые же крестьяне называли отпрысков по-восточному — Лукерья, Степан, Михайло. А что означает «Сай»? Это сокращение? Или мальчик благородных кровей? Как же его занесло в глухомань? А то и вовсе похоже на чужестранное имя. В деревне непременно говорили бы о мальчишке с необычным именем, почему я ничего о нём не слышал? К тому же он отказался назвать фамилию или прозвище. «Просто Сай», — сказал он, по-взрослому покачав головой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь