Онлайн книга «Учитель»
|
— Не отдавай ему кристалл, мальчик! — Почему? — заинтересовался Сай, взглянув на него. — Потому что Логард станет непобедимым магом! Он убьёт меня и Беату. И ещё многих, кого считает виновными в смерти своей жены. А затем станет править королевством в алчности и жестокости. Не обращая внимания на слова Альберта, я требовательно протянул руку. — Это правда? — спросил Сай у меня, не спеша расставаться с камнем. — О, нет! Его величество преувеличивает, — ухмыльнулся я и перевёл взгляд на короля. — Я не убью Беату, она станет моей очаровательной наложницей. И глядя, как перекосилось его лицо, я поманил мечом, магией заставляя кристалл перенестись из рук Сая ко мне. Но ничего не произошло. Ухмылка сползла с моего лица, я озадаченно взглянул на мальчика. Сай продолжал стоять на месте, держа драгоценный кристалл, как будто это обычный булыжник, найденный у дороги. Моя магия не действует на него! — Отдай мне камень, Сай! — приказал я. Мальчик исподлобья посмотрел на меня. — Тогда пообещай, что больше не будешь убивать людей. Я глубоко вздохнул. Затем присел перед ним на корточки и заглянул в лицо. — Я не могу этого пообещать, Сай. Король и его маги будут пытаться меня убить, пока я не убью их. — Ты станешь всемогущим! — рассудительно заметил он. — Ты сможешь защититься! Глядя на его упрямое лицо, я вдруг осознал, насколько странный у нас разговор. Ни с кем больше я не вёл бы подобной беседы. Меч всё ещё был при мне, воспользоваться им ничего не стоило. Да и просто выхватить у мальчишки кристалл несложно. Но внутри меня сидело непонятное чувство. Я просто физически не мог так поступить! Легче оторвать себе руку! — Хорошо, — сказал я. — Я обещаю больше не убивать. — Спасибо, учитель, — улыбнулся он и протянул мне кристалл. Дрожьпробежала по телу, когда я прикоснулся к нему, хотя гладкая поверхность нагрелась от рук Сая. Наконец-то! Великое сокровище у меня! Нужно немедленно провести ритуал! — Сай, мы уходим! — сказал я, взяв его за руку. А затем распахнул окно и, уже выпрыгивая во двор, заметил краем сознания, что Альберт во время нашего разговора с мальчиком стоял в сторонке, не пытаясь мне помешать. Очень странно! *** Ужасаясь участи, которую Логард пророчил его дочери, Альберт увидел, как на секунду пространство вокруг мага и мальчика исказилось. Оно волной прошло сквозь комнату, сквозь них с Беатой. А в следующий миг кристалл оказался в руке Логарда. И не успел король опомниться, как маг взял за руку мальчишку и выпрыгнул в окно. Беата тихо плакала, уткнувшись в плечо отца. — Ты цела, солнышко? — заглянул он ей в лицо. Она закивала, роняя слезы на платье. Тогда Альберт вскочил и бросился к окну, где скрылся Логард. Но он никого не увидел. И лишь почувствовав след тёмной магии, король заметил летящего над стенами замка ворона. Вслед за ним по земле, словно тень, бежал маленький волчонок. Глава 7. Альберт Я летел прочь из замка. Чёрные крылья ловили ветер, то поднимая меня выше, то заставляя снизиться. Где-то на земле, стараясь не отстать, мчался на своих четырёх лапах Сай. Превращение в животное — это целая наука. Но в магической академии её не изучают. Я освоил её благодаря отцу. Он любил воронов и даже держал одного у себя. А однажды показал мне, как сам обращается в птицу. Меня так поразило это колдовство, что я неделю ходил за ним, пока он не согласился меня научить. У меня ушло больше года, чтобы правильно соединить сущности. И с тех пор я всегда ношу при себе вороньи перья для превращения. |