Книга Учитель, страница 28 – Мария Хомутовская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Учитель»

📃 Cтраница 28

— Галад? — переспросил, насторожившись, Альберт и поднялся с места. — Это тот торговец, которому ты помогла?

— Да! Вели Вагарду его отпустить!

Зачем магу безобидный торговец? Но наступая на пятки этой мысли, королю пришла в голову другая: Вагард обманул его!

Он подошёл к дочери и тут заметил, что за юбкой Беаты прячется мальчик. Его вид смутил короля. Может, здесь что-то другое? Нужно разобраться!

— Не беспокойся, солнце! — успокоительным тоном начал Альберт, взяв дочь за руку. — Иди в мои покои. Я сейчас закончу здесь дела и поговорю с Вагардом.

Беата оглядела советников,с большим любопытством наблюдавших за разговором.

— Хорошо, папа.

Мальчик тенью следовал за ней.

Стоило ей покинуть зал, как Альберт обернулся и объявил:

— Совет переносится на завтра!

И несмотря на неодобрительный гул присутствующих, он быстро вышел в коридор.

Он отправился прямиком к тёмному магу, прихватив, как обычно, двоих гвардейцев.

Не церемонясь, Альберт распахнул дверь в комнаты Вагарда. Но его встретили пустой стол, шкафы с жуткими ингредиентами и стопки пыльных книг. Мага там не было.

Тогда король щёлкнул пальцами и вызвал белый шар.

— Вагард! — рявкнул он.

Внезапно его шар прямо на глазах окрасился чёрным. Король нахмурился, не зная, что это может означать.

— Да, Ваше величество, — раздался равнодушный голос.

— Ты солгал! — зло вскричал король. — Моя дочь сказала мне, что ты утащил торговца! Но это никакой не торговец, так? Это Логард!

— Вы правы, — всё так же спокойно заявил шар.

Невозмутимость Вагарда ещё больше выводила Альберта из себя. Он так спокойно признается во лжи!

— Что всё это значит? Где он? И если ты в сговоре с ним, то…

— Он мёртв, — перебил маг.

Эта фраза потушила огонь гнева Альберта, словно ушат ледяной воды.

— Мёртв? — потрясённо переспросил он.

— Да. Я убил его.

— Убил? — не мог поверить своим ушам король.

— Его тело всё ещё в темнице, вы можете убедиться, — высокомерно продолжил шар.

— В темнице? — бессмысленно повторил Альберт.

— Проверьте ваше заклинание, Ваше величество. Меня, видимо, плохо слышно.

Если бы Альберт не знал мага достаточно хорошо, то решил бы, что тот издевается. Но Вагард не умел шутить, он мог только презрительно морщиться.

Это выражение его лица и встало перед мысленным взором короля, заставив поверить в происходящее.

— Хорошо, — выдавил он. — Я иду в темницу, и ты тоже! Мне нужно с тобой поговорить!

И не дожидаясь ответа, он убрал чёрный шар. Если то, что сказал Вагард — правда, то первым делом нужно найти кристалл Тьмы.

***

Закончив беседовать с Альбертом, я покинул темницу. Пока я не собирался встречаться с ним. Сначала мне нужен был кристалл Света.

Я поднимался по каменной лестнице, и звук моих шагов гулко отражался от низкого потолка.

Король обмолвился, что это принцесса рассказала ему о моём похищении. Значит,Беата здесь! Лучше не придумаешь!

Глава 6. Кристалл Света

Слуга распахнул передо мной двустворчатые двери, и я вошёл в королевские покои. За спиной развевался чёрный плащ Вагарда, а на поясе висел мой меч.

Беата стояла у окна, пристально глядя в даль. Я узнал, где она, расспросив слуг. Никому не показалось странным, что придворный маг ищет принцессу.

На звук шагов она резко обернулась, тряхнув огненными волосами, рассыпанными по плечам. Даже сейчас невозможно было не заметить её юную красоту. Беата ждала своего отца, а при виде меня на её лице отразилась тревога.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь