Онлайн книга «Железная роза»
|
– Откуда у тебя оружие? – Отец дал мне для самообороны, – пожала плечами Розалин. – Ты и стрелять умеешь? Розалин кивнула. – Может мистер Ферроуз ошибся? – задумчиво заметила Лиз. – Думал, что «Вариотт» – военная академия? Ее слова заставили Розалин улыбнуться. – Пожалуйста, не говори никому о револьвере, – попросила она. Лиз кивнула. – Ты в самом деле поможешь детям? – посерьезнела она. За разговором они подошли к школьной ограде. – Да, Лиз, я завтра же позвоню отцу! Ее лицо просветлело. – Спасибо тебе, Линнет! Чужое имя резануло слух. – Знаешь, зови меня просто Линн, – ответила Розалин, первой пролезая между металлическими прутьями. Она решила, что Линн – это как раз нечто среднее между «Розалин» и «Линнет». *** И неожиданно у Розалин появилась в школе подруга. На уроках они садились рядом, и скучные рассуждения учителя их больше не интересовали. Розалин рассказывала Лиз, чему ее учили в «настоящей “Вариотт”». А сама училась у Лиз тому, что не преподают ни в одной школе: доброте и состраданию. Бездомные дети и раненые голуби были не единственными подопечными Лиз. Она рассказывала о том, как помогла нищему найти работу, как втайне от дяди приютила в своем подвале бродячего музыканта, как выхаживала спасенного из пруда щенка. Она всегда защищала слабых, и ей всегда представлялась возможность кому-нибудь помочь. Розалин считала, что приехала в Суинчестер помогать людям. Но пообщавшись с Лиз, поняла,как она далека от своей цели. Лиз не ждала знаков и подходящего момента, она просто делала все, что могла, прямо сейчас. Розалин прониклась к ней большим уважением. Теперь они частенько болтали, делая домашнее задание в своей комнате. – Чем ты собираешься заниматься после школы? – спросила как-то раз Лиз. Она устроилась на кровати, лежа на животе, со стопкой словарей по латыни. К завтрашнему дню нужно было подготовить перевод. Розалин сидела за столом, поглощенная сочинением по литературе «Символизм в произведении Эмили Бронте “Грозовой перевал”». – Не знаю, – рассеянно отозвалась она, выискивая в книге подходящую цитату. – Ну я серьезно! – улыбнулась Лиз. – И только не говори, что собираешься выйти замуж и жить в шикарном доме! Это так скучно! Розалин рассмеялась. – Для начала я хотела бы выучиться на психолога. – Психолога? – удивилась Лиз, придерживая книги, которые норовили сползти с кровати. – А что он делает? – Помогает людям, – кратко ответила Розалин. – И я мечтаю помогать людям! – обрадовалась Лиз. – Вот если бы найти место, где этим можно заниматься… Здесь есть благотворительная организация, но ходят слухи, что это только видимость, а на самом деле они воруют еду и вещи для бедных. А еще разведывают, кого можно продать в рабство… Упоминание о рабстве заставило Розалин оторваться от сочинения. – Рабство? Я думала, его давно запретили! Лиз на несколько секунд замерла, глядя на нее, а потом опустила глаза в учебник. – Да, конечно… Просто сплетни… Но Розалин была уверена, что подруга знает больше. – Расскажи, что тебе известно об этом! – потребовала она, сама не заметив, как изменился ее тон. Один из словарей Лиз все же соскользнул и упал на пол с громким стуком. Лиз села и наклонилась, чтобы его поднять. – Никому ничего не известно, – глухо ответила она. – Об этом не пишут «Новости Лэмпшира». |