Книга Железная роза, страница 162 – Мария Хомутовская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Железная роза»

📃 Cтраница 162

Отложив его, Розалин подошла к окну. Но за стеклом виднелась лишь кирпичная стена соседнего здания.

С минуту Розалин смотрела на нее, но вместо кирпича видела, как нож вонзается в грудь Алекса, а потом Корнштейн держит его отрезанную голову… как к ней тянется когтистая черная лапа, плечо пронзает боль… она падает на колени… ботинки Корнштейна… «Достаточно, сэр!» «Я сказал: бей!»…

Задернув пыльную штору в мелкий цветочек, Розалин вытерла глаза. Она подвинула к тумбочке стул и, усевшись на него, будто для допроса, сняла трубку телефона и набрала номер.

На том конце ответили быстро.

– Слушаю!

– Папа, это я, – выдохнула она, радуясь родному голосу.

– Роззи! Что там у вас происходит? – встревожился Филипп.

Слезы снова навернулись. Живая вода – это хорошо, но она исцеляет лишь тело.

Она рассказала отцу, что нашла и вылечила Дерека, что судьба Джона все еще неизвестна, а потом он спросил, с чего все началось. Розалин пришлось упомянуть, что они с Алексом пытались выкрасть у Корнштейна клеймо… И тогда ее будто прорвало: она говорила и говорила. О том, как Фредерик едва не убил Алекса, как она попала в плен к Корнштейну, как мистер Пайнс помог ей, как она встретилась с сэром Томасом…

Сидя на шатком стульчике в комнате второсортной гостиницы, Розалин, словно острые шипы, медленно вынимала из сердца переживания последних дней, свои сомнения и страхи. Она даже рассказала Филиппу о возможном предательстве Лиз.

Отец слушал по большей части молча, лишь иногда вставляя комментарии. И Розалин была благодарна ему за это. Если бы он начал переживать, осуждать или давать советы, она не смогла бы рассказать ему все. А именно это было сейчас для нее важно, чтобы пережить случившееся.

Когда она умолкла, Филипп долго молчал. Так долго, что Розалин даже стало не по себе.

– Папа, можешь сказать мне, – произнесла она. – Любой нормальный отец сказал бы, чтобы я немедленноехала домой, пока еще жива.

В трубке послышался смешок.

– И ты поедешь?

– Нет. Но твой отцовский долг будет выполнен.

– Много ты знаешь об отцовском долге, – проворчал Филипп. – Будь я нормальным отцом, я бы с самого начала не допустил твоего отъезда.

Он помолчал.

– Но я знаю, что это такое, Роззи. Я ведь был на твоем месте. Ты не сможешь жить спокойно, пока не выполнишь предназначение.

– Я не верю в предназначение, – фыркнула она.

– А во что же ты веришь, если собираешься оставаться там? – удивился он.

– В себя. И в Экскалибур. Я верю, что мы можем победить, папа!

Филипп тяжело вздохнул.

– Тогда мне ничего не остается, кроме как сказать: будь осторожна, Роззи!

– Спасибо, папа! – улыбнулась она. – Спасибо, что выслушал.

– Позвони мне, когда найдете Джона.

Повесив трубку, Розалин почувствовала, что внутри стало тепло. Этот час с голосом Филиппа вернул ей силу духа.

Она встала и прошлась по комнате. Затем склонилась над Дереком, проверила его пульс и дыхание. Все было в полном порядке.

И тогда она решилась.

Под бешеный стук собственного сердца Розалин вернулась к телефону и набрала другой номер.

Несколько бесконечно длинных гудков – и комендант общежития сняла трубку.

– Я бы хотела поговорить с Элизабет Браун из пятнадцатой комнаты, – сказала Розалин.

– Минуту.

Послышалось шуршание казенных страниц.

– Мне жаль, но вы не сможете с ней поговорить. Мисс Браун уехала три дня назад.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь