Онлайн книга «Железная роза»
|
– Нет, я хочу сказать… – строго начала она. – Я могу позвонить отцу, – перебила ее Розалин. – Только боюсь, он будет недоволен. Никто не должен был знать, под каким именем я собираюсь скрыться. На лице директора отразился ужас. – Но как же…? – Вы переведете меня? Или моему отцу придется перевести вас? Мадам Голденблад смотрела на отличницу и дочь мэра во все глаза. Должно быть, она и не догадывалась, что Розалин может так себя вести. Будь это кто угодно другой, директор давно вышвырнула бы ее из кабинета и вызвала родителей в школу. Но Роззи и шантаж? Мадам Голденблад сдалась. – Я все устрою, мисс Клиффорд. Розалин ощутила облегчение. Она до последнего боялась, что у нее ничего не выйдет. – Надеюсь, вы поняли, что никто в Лэмпшире не должен ничего знать обо мне? – повторила Розалин. – Скажите, что я ваша племянница. – Да-да, – пробормотала директор, уже снимая трубку телефонного аппарата. – Соедините со школой «Вариотт» в Суинчестере! *** Паровоз пускал клубы дыма. Розалин, а точнее Линнет Ферроуз, сидела в купе у окна, разглядывая толпящихся на перроне людей. – Не хотите подышатьперед отъездом? – спросил Джон, расположившийся напротив. Но Розалин покачала головой. – Боюсь, тогда я могу передумать. Вдруг ей показалось, что среди пассажиров мелькнуло серое пальто отца. Розалин нахмурилась. Она прижалась лицом к стеклу, силясь разглядеть знакомую фигуру. Но вокруг было полно джентльменов в серых костюмах, серый преобладал и в дорожных нарядах дам. Это была лишь игра воображения. Розалин откинулась на сидении. Джон внимательно наблюдал за ней. – Что? – с вызовом спросила она. Он пожал плечами. В этот момент дверь купе отъехала в сторону, и на пороге возник Филипп Клиффорд, запыхавшийся от бега. – Роззи! – воскликнул он. Розалин бросила уничтожающий взгляд на Джона. Как он мог сдать ее! – Нет, папа! – вскочила она на ноги. – Я еду в Лэмпшир. Одна. Это решено! Но он ничего не слушал. Отец схватил ее в охапку и прижал к себе крепко-крепко. Розалин сперва попыталась вырваться, но Филипп не отпускал. Он обнимал ее, и она чувствовала его дыхание на своей макушке. – Роззи… Внезапно она поняла: это прощание. Отец пришел, чтобы с ней попрощаться, а не останавливать. Какой же он все-таки… У нее ком встал в горле. Подняв голову, Розалин посмотрела в лицо Филиппу. У него подергивался подбородок, но в глазах блестела сталь. – Будь осторожна, Роззи, – сказал он. – Хорошо, папа, – Розалин чувствовала, что сейчас расплачется. Но это не входило в ее планы. А Филипп велел Джону: – Береги ее! Телохранитель важно кивнул. Тогда отец разомкнул объятия и стремительно вышел прочь. Паровоз загудел. Вновь прильнув к прохладному стеклу, Розалин видела, как Филипп остановился на перроне, повернулся к ней и грустно улыбнулся. Паровоз набирал ход, и фигурка отца стала удаляться так быстро, что Розалин не успела помахать ему на прощанье. Она чувствовала, как слезы бегут вниз по щекам, но продолжала прижиматься к стеклу, пока вокзал совершенно не скрылся из виду. Розалин села на свое место и увидела, что Джон протягивает ей носовой платок. Глава 3. Суинчестер Многодневная тряска в поезде страшно утомила Розалин. Душный вагон, замкнутое пространство и плохая еда – к таким испытаниям она оказалась не готова. Зато Джон стоически сносил все тяготы путешествия, и Розалин старалась брать с него пример. |