Онлайн книга «Изображая пару»
|
— А то ты не… — начала раздраженно Ириска, но резко замолчала. — Что ты сделала? — Ничего, — невозмутимо ответила я и встала на ноги. — Пошли? Мне еще забор чинить. Конюшня снова зафырчала и затопала. — Что там? — Что она сделала? — Вам что-нибудь видно? А Ириска с опаской поднялась на ноги и потопталась на месте. А затем повернула ко мне свою клыкастую морду и полыхнула алыми глазами: — А давай ты останешься тут? Нолан тебя очень любит! Он будет о тебе заботиться так, как умеют лишь благодарные некроманты! Я рассмеялась: — Не говори глупостей. У нас с ним договор. Он не любит меня, просто так надо. — Что ты вообще знаешь о любви, человечка? — фыркнула Ириска. Не знаю, как долго бы мы еще спорили, но тут раздались шаги и ворота в стойло распахнул мрачный и решительный Нолан. И, кажется, некромант конкретно так обалдел от увиденного. 73 Выкручиваться надо было быстро. А лучшая защита, как известно, нападение! — Ты чем тут столько занимался? — воскликнула возмущенно. — Я уже успела по замку поплутать, с твоим отцом пообщаться, даже Ириску нашла! А она еще не оседлана! Думала, самой придется! Некромант с непередаваемо красноречивым выражением лица смотрел на меня — на кобылу, на меня — на кобылу. — Догадается, — заявила Ириска. — И замуж позовет! Я чуть не ляпнула в ответ «не каркай», но сдержалась. Поскольку стороннему человеку лошадиная речь была что простое ржание и фырканье, я погладила Ириску по шее: — Да, представляешь, каков нахал? Забыл о своей невесте! Наверняка с Пожаром возился все это время. У «нахала» от такого заявления натурально дернулся глаз. — Вот все мужики одинаковые, да? — продолжала я щебетать, наглаживая лошадку. Лошадка мужественно держала морду, хотя я чувствовала, что ее распирает от желания заржать. — Ты как это сделала? — спросил Нолан, видимо, отойдя от шока. — Что сделала? — невинным тоном поинтересовалась я. — Я сам лично проверял лошадь, — мрачно проговорил некромант. — У нее было две сломанных ноги и никаких шансов выжить. — А я пришла — все четыре целые были! — заспорила я. — Роуз, не делай из меня идиота, — процедил Нолан. — Да скажи ты ему! — принялась уговаривать Ириска. — Молодой господин благороден и добр! Я заколебалась. С одной стороны — страшновато. С другой — Нолан не давал никакого повода усомниться в себе. А с третьей отпираться сейчас совершенно бесполезно. Пришлось вздохнуть и спросить спокойным серьезным тоном: — Ты хочешь поговорить об этом прямо здесь? Парень кинул взгляд на Ириску и кивнул: — Она сможет дойти до деревни? — И дойти, и доскакать, — заверила я некроманта. — Хорошо, — кивнул Нолан и, кинув на меня внимательный взгляд, — произнес: — мы не закончили. И вышел звать конюха. 74 Спустя полчаса мы ехали в сторону деревни в полном молчании. Я не торопилась исповедоваться, а Нолан не спешил задавать вопросы. Судя по выражению лица парня, он там о чем-то сосредоточенно думал. Возможно, где прикопать отдельно взятую невесту на своем болоте. Но вообще сам виноват! Я к нему в замок не напрашивалась! — Роуз Рест… Роуз Рест… — пробормотал Нолан, рассматриваю меня. Вдруг зеленые глаза расширились, и парень воскликнул: — Роуз ФОРЕСТ! Я кисло улыбнулась: — Ага. — А зачем?.. А почему?.. Да как так-то?! — красноречие некроманта очевидно покинуло. — Что конкретно тебя интересует? — спросила я, улыбнувшись. |