Онлайн книга «Тома далеко от дома. Как накормить головорезов»
|
— Но непоправимого можно избежать, если вовремя их накормить. А для этого всего-то и надо… — Я все пришлю! — выпаливает лавочник. — Сегодня же! Сейчас же! Все организую и отправлю. За мой счет. — Не нужно. Я здесь не для того, чтобы забрать ваш товар, я тут чтобы купить его, — бросаю мешочек с золотом на стойку. — Просто не заставляйте меня снова возвращаться. Не портите наши партнерские отношения. Ведь они так хороши… — я вопросительно вздергиваю бровь. — Х-х-х… Хорошо. Я выхожу из лавки и тут же ныряю в переулок, куда не падает солнечный свет. Арагр уже стоит, прислонившись к стене. Длинные черные волосы закрывают его лицо. Худощавая высокая фигура такая же обманчиво-уязвимая, как его руки. Но из рассказов других мне известно, что этот рок-н-рольщик из другого мира совсем не прост. — Как все прошло? — подскакиваю к мужчине. — Я чувствовал, как он чуть не обделался, — морщится его острый нос. — И как ты чуть не намочила штаны от радости. — Ничего подобного, — топаю ногой. — Может, я и была довольна собой, но не настолько. — Ладно, — соглашается паутинник. — В любом случае ты выглядела внушительно. Правда, над твоей грозностью еще надо поработать. — Ну простите, меня не учили запугивать окружающих. Арагр усмехается и треплет меня по волосам: — Ничего, сестренка, мы тебя всему научим. Глава 15 Ещё два месяца назад я бы ни за что не вышла за дверь трактира в одиночку. И уж точно не стала бы разгуливать по улицам, так будто мне ничего не угрожает. Тогда мои мысли рисовали тёмные углы, из которых на меня выпрыгивают страшные монстры. Сейчас же я спокойно направляюсь к трактиру, выбирая незаметные проходы, которые сократят путь. И даже если солнца почти не видно, никакого страха нет, и тревожные звоночки не срабатывают. — Бу! Перед моим лицом появляется костяной череп неизвестного мне животного. В другой раз это могло бы напугать. Но сейчас… — Это уже было, — отмахиваюсь лениво. — Придумай что-нибудь другое. Человек, свесившийся с низкого балкончика, спрыгивает передо мной на землю и снимает с головы череп. Сразу становится понятно, что опасаться мне некого. Я и в своём мире никогда не боялась детей. — Правда было? — чешет мальчишка затылок. — Правда. Мальчишку зовут Майло. Он частенько ошивается рядом с трактиром и периодически помогает мне с делами. Ничего особенного: вынести мусор, что-то принести, сбегать по поручению. У Майло ещё четверо младших в семье и всего один родитель — отец умер, и мальчишка уже даже лица его не помнит. Вот и помогает матушке, как может, периодически подшучивая над местными. — Купила что-то интересное? — Майло пристраивается рядом со мной и пытается заглянуть в сумку, из которой торчит кусок коричневой упаковки. — Что-то вкусное? — облизывает он губы. — Ты ел? Мальчишка сразу меняется в лице и отводит взгляд: — Ел, — отвечает почти неслышно. — Ну-ну… Я не верю ему, поэтому, когда оказываемся возле трактира, заталкиваю его внутрь. Он, конечно, пытается сопротивляться, говорит, что ничего не нужно и вообще у него ещё куча дел. — Никуда твоя куча не убежит, — с силой усаживаю его за стол. — Мини, — замечаю одну из маленьких помощниц, — принеси этому джентльмену что-нибудь перекусить. Малышка кивает, отчего её большие уши забавно двигаются. — И даже не вздумай сбежать, — предупреждаю мальчишку. |