Онлайн книга «Тома далеко от дома. Как накормить головорезов»
|
Я продолжаю осматривать помещения, в уме подсчитывая сумму, которую старухе придется выложить за все косяки. За шесть лет работы в общепите глаз у меня уже на такие вещи наметанный. Могу заметить самую маленькую крупицу пыли, падающую на пол. Что уж говорить об огромных крысах, которые… — Крыса! Запрыгиваю на стул быстрее, чем успеваю понять, как у меня это получилось. Рык приходит в движения, и животное, метнувшееся под один из столов, замирает, пригвожденное к полу маленьким клинком. — Жирный, — приближается охранник к своей добыче и поднимает ее за хвост. За пушистый хвост. У крыс бывают пушистые хвосты? — Да ты не бойся, — Рык подходит к моему столику. — Смотри, — вытягивает он руку с мертвой животиной. — Шычаи, конечно, вредные, могут сожрать все запасы еды, но выглядят забавно. У племянницы целый выводок в клетке живет. Она им имена дала и даже научила командам. Я отдаляюсь от охранника, который без тени сомнения решил, что мне интересно рассматривать паразитов. Но пусть и издалека, все же вижу, что этот грызун отличается от обычных крыс. Морда более тупая, хвост пушистый и шкурка разноцветная. Вполне мог бы сойти за какую-нибудь декоративную зверушку, которую дамы таскали бы в сумочке. — А ну убери эту дрянь! Рык прячет руку за спину и пятится к двери. — Я сколько говорила, чтобы отравы разбросали везде? — ворчит Зара. — Скоро вместо мяса будем жрать этих тварей без соли и специй. И ты будешь самым первым дегустатором. — А я чего? — мотает Рык головой. — Я ничего, — он отходит к двери. — И вообще они, кстати, могут быть очень питательными… — Спаси нас от твоих кулинарных предпочтений, — старуха приближается к столу с подносом в руках. — Или хочешь, чтобы девчонка нам тут все облевала? — Нет, тетя, — охранник покорно опускает голову. Зара фыркает на него и ставит поднос передо мной. На середине подноса покоится баранчик — в простонародье просто высокая крышка для еды. Обычно ее делают из металла, но эта тоже деревянная. Я так понимаю, в этом мире весь металл уходит на оружие. — Ешь давай, — Зара снимает крышку с блюда. — У нас еще полно дел, — повторяет сотый раз свою приговорку. Меня так и подмывает спросить, куда она так торопится, но запах еды перебивает мыслительный процесс. Пахнет всем и сразу. Огромным количеством специй, которые друг с другом совершенно не сочетаются, горелыми овощами и грязной тряпкой. Это суп или второе? Нечто склизкое, сероватое, да еще и с комочками. А может, еду для свиней перепутали с едой для людей? Будь у меня в желудке хоть что-то, все обязательно оказалось бы в тарелке и не испортило того варева, которое мне уже налили. Приходится задержать дыхание. Я все же беру ложку и опускаю ее в жижу. Зачерпываю немного и, перевернув, смотрю, как это нечто плюхается назад. Ноникакие брызги в стороны не летят, ибо масса уже начинает застывать. В какой-то момент над поверхностью появляется пузырь, и тут же лопается, посылая в воздух окончательно сбивающее с ног амбре. — Ммм, похлебка из рыбы. Меня настолько поражает блюдо, что я даже не пугаюсь нового голоса за спиной. — Это рыба? — едва поворачивается мой язык. — Ага, — продолжает тот самый голос. — Тетя закупает ее на углу неподалеку. Продавец, конечно, говорит, что у него все самое свежее, но я что-то не припомню его походы к реке за уловом. У него определенно есть запас, который он впихивает доверчивым старухам типа нашей тети. |