Онлайн книга «Охота на наследницу»
|
Ответеё явно ошеломил. Харрисон воспользовался замешательством и прижался губами к открытому участку кожи, как раз у края перчатки. Мэдди попыталась высвободиться ещё раз, на этот раз менее энергично, и судорожно втянула носом воздух. Он прошёлся языком по нежной коже, вызвав мурашки. Чувствуя, что выигрывает, Харрисон принялся медленно расстёгивать крошечные жемчужные пуговички на перчатке. Целуя каждый дюйм обнажающейся руки, он продвигался всё дальше и наконец прикусил нежную внутреннюю сторону запястья. Карету наполнили тихие вздохи Мэдди. Харрисон не переставал трудиться, пока не высвободил каждый пальчик из перчатки. Сняв её, он запечатлел поцелуй в центре ладони. – Мне всегда нравились твои руки. Сильные и умелые, а не хрупкие. – Это из-за тенниса. Я пытаюсь смягчить кожу мазью, – прошептала она, не отрывая взгляда от их рук. – Ничего не помогает. – Тебе не нужно ничего для меня смягчать, Мэдс. Мне нравятся все твои шероховатости и неровности. Ты само совершенство. Она с трудом сглотнула. – Едва ли я совершенство. – Для меня ты совершенство. Так было всегда. – Даже вся в песке и водорослях? Остаток лета ты называл меня громадным морским гадом и пообещал написать мистеру Барнуму, чтобы тот нанял меня в свой цирк. – Даже тогда. – Он перевернул её руку и поцеловал тыльную сторону ладони. – Особенно тогда, потому что ты всегда вызывала у меня улыбку в те моменты моей жизни, когда я отчаянно в ней нуждался. Карета замедлила ход, свернув на подъездную дорожку к коттеджу Арчеров. Харрисон неохотно отпустил Мэдди. Тёмный особняк с квадратным фасадом и грозными дымовыми трубами выглядел холодно и неприветливо. Приземистый и неприступный, без цветущего сада и намёка на радушие, как и вся его семья. Здесь Харрисона приучали вести себя тихо, ходить, а не бегать, скрывать свои мысли и чувства. Скоро дом будет принадлежать ему, и он всё переделает в соответствии с пожеланиями Мэдди. А может, и вовсе его снесёт и построит что-то совершенно новое. Тогда они смогут наполнить особняк счастливыми воспоминаниями без оглядки на прошлое. Как только парадная дверь отворилась, дворецкий Эванс начал тут же отдавать распоряжения лакеям, чтобы те разгрузили чемоданы. – Мистер Арчер, – поприветствовал он, когда Харрисон вышел из кареты. – С возвращением. – Здравствуй, Эванс. – Он повернулсяи помог Мэдди спуститься. – Позволь представить тебе мою жену, миссис Арчер. – Мэдди удивлённо застыла, впервые услышав эти слова, поэтому Харрисон положил руку ей на поясницу и повёл вперёд. – Миссис Арчер. – Эванс поклонился. – Очень приятно. Пожалуйста, примите мои поздравления от имени всего персонала. – Спасибо. – Лицо Мэдди смягчилось при виде пожилого мужчины, с которым она часто встречалась в детстве. – Вижу, вы ничуть не изменились с нашей последней встречи. Эванс встрепенулся, явно довольный комплиментом. – Очень любезно с вашей стороны, мэм, единственное у меня немного скрипят колени. Теперь я всегда знаю, когда собирается дождь. – Я пришлю вам немного мази, которой натираю больные мышцы после тренировки, – сказала она. – Я взяла рецепт у одного питчера из команды "Бруклинских женихов". Харрисон нахмурился, когда они вошли в дом. – У бейсболиста? – Да. Он друг моего тренера, Валентина Ливингстона. |