Онлайн книга «Охота на наследницу»
|
Харрисон мог позволить себе практически всё, что угодно, но об этом семье знать не стоит. Они должны считать, что он бедный и бестолковый, и не представляет никакой угрозы для их драгоценного мирка. – Вряд ли это сейчас имеет значение, поскольку я всё-таки приехал. – И слава богу. – Томас раскачивался в кресле за письменным столом, ведя себя как наследный король. Однако брата выдавала паника, таящаяся в его голубых глазах. Харрисон наслаждался отчаянием, витавшим в комнате. Он хотел насытиться их тревогой, насладиться ею, словно прекрасным вином. Томас кивнул в его сторону. – Как раз вовремя, должен добавить. Полагаю, ты получил мою телеграмму. На самом деле телеграмм было шесть с одним и тем же вопросом, но к чему препирательства. Харрисон полез в карман пиджака, вытащил последнюю и бросил листок на стол. – Я приехал в Нью-Йорк только для того, чтобы лично сказать "нет". И, конечно, для того чтобы разорить семью, но пока он не мог разыграть эту карту. Акции "Арчер Индастриз" всё ещё торговались на бирже. Но это ненадолго. Совсем ненадолго. Сегодня Арчер навестил семью лишь для того, чтобы понаблюдать за тем, как они будут изворачиваться,когда он отклонит их просьбу. – Ты не можешь отказаться. – Томас хлопнул ладонью по гладкой столешнице из орехового дерева. – Нам нужно, чтобы ты женился на богатой наследнице и быстро. – С чего мне соглашаться? – А разве это не очевидно? – Не для меня. – Иначе мы потеряем семейную компанию. Наш дед основал "Арчер Индастриз" ещё до войны. Мы не можем стать теми, кто её погубит. Харрисон выгнул бровь. – Мы? Мать фыркнула и стукнула тростью по полу. – Харрисон, хоть раз в своей никчёмной жизни, не отвлекайся. Замечание задело за живое, оно напомнило ему о детстве и жизни, полной страданий в этом доме. Почему ты не можешь быть похож на своего брата? Почему ты не можешь сидеть спокойно? Почему ты никогда не делаешь то, что тебе говорят? В детстве он был непоседливым ребёнком и не мог подолгу сосредотачивать внимание на чём-то одном. Этим он раздражал практически всех вокруг, включая няню и воспитателей. Мать наказывала его ледяным молчанием, в то время как отец прибегал к физическим истязаниям. Очень болезненным. По мере того как братья взрослели, Томас начал высмеивать Харрисона, выводя его из себя на каждом шагу и заставляя огрызаться, из-за чего Харрисон казался только ещё более невоспитанным, в итоге став позором семьи. Отец сконцентрировался на Томасе, идеальном брате, а Харрисон отошёл на второй план. Харрисон погладил подбородок. – А я и не отвлекался. Думаешь, меня заботит спасение семьи, которая лишила меня наследства. – Лишила или нет, ты остаёшься частью этой семьи, – сказал Томас. – Наше имя ничего не будет стоить в этом городе, если ты нам не поможешь. Что станет с моей женой и семьёй? – Женившись восемь лет назад, сейчас брат имел троих детей. – Мы потеряем дом, компанию, коттедж в Ньюпорте. Скаковых лошадей, яхту. Всё, чем мы владеем, исчезнет, Харрисон. Мы окажемся на улице. – Не понимаю, при чём здесь я. – Он посмотрел на свои карманные часы, напустив на себя скучающий вид, чтобы позлить мать с братом. – Учитывая, что доступ ко всей этой роскоши мне закрыли много лет назад. – Ну, что ж. – У Томаса хватило такта изобразить смущение на лице. – Я уверен, что после того, как ты женишься, мы сможем прийти к некоему соглашению, как только семейные долги будут погашены. |