Книга Пленение дракона, страница 51 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пленение дракона»

📃 Cтраница 51

Как я и ожидала, это открытый грузовой отсек. Ящики прикрепляются к полу и стенам ремнями во время подготовки к взлёту. Лестница ведёт на подиум, пересекающий всю территорию. Единственная дверь наружу, похоже, находится на втором ярусе.

— Что теперь? — спрашивает Висидион.

— Умеешь управлять кораблём? — я ухмыляюсь.

— Нет, — он качает головой, затем его глаза расширяются, когда к нему приходит понимание. — Ты же не серьёзно?

— Почему нет?

Его челюсть падает, и он выглядит так, будто собирается запротестовать, но затем захлопывает рот, и пожимает плечами.

— Верно, — соглашается он.

Мы поднимаемся по подиуму к двери. Конструкция корабля мне, конечно, незнакома, но корабли есть корабли, а их устройствоя знаю не понаслышке. Пространство на космическом корабле любого размера имеет большое значение. Дизайн всегда следует логике главного правила.

Когда мы доходим до двери дальше в корабль, я останавливаюсь и пытаюсь разобраться в панели. Она похожа на те, что была на нашем колониальном корабле, но настолько отличается, что я не знаю, как с ней взаимодействовать. Я пробую каждую идею, которая приходит мне в голову, когда Висидион встал у меня за плечом.

— Опа, — восклицает он, его кулак пролетает над моим плечом и разбивает панель управления.

Стекло разбивается, провода вырвались, летят искры, но дверь открывается. Всё, что я могу сделать, это посмотреть на него, но он в ответ пожал плечами и ухмыльнулся.

Мы пробираемся на корабль, следуя по узким проходам, минуя двери кают, пока не доходим до перекрестка, где нам приходится выбирать. Путь налево заканчивается лестницей, поэтому я выбираю её, будучи уверенной, что мостик должен быть выше.

На корабле тихо, слишком тихо. Мне трудно поверить, что мы ещё не встретили ни одного заузла. У меня мурашки по коже, волосы на руках встают дыбом, и у меня возникает отчётливое ощущение, что мы идём в ловушку. Приостановив движение вперёд и оглянувшись через плечо на Висидиона, я выгибаю бровь. Он качает головой, поджав губы, его беспокойство, очевидно, движется в том же направлении, что и моё.

Собрав решимость, я продвигаюсь вперёд. Мы зашли слишком далеко, чтобы отступить. Руки чешутся, мне требуется хоть какое-то оружие, но мы имеем то, что имеем. Коридор, в котором мы находимся, простирается ещё на несколько ярдов, а затем мы доходим до перекрестка Т. Прежде чем я успеваю выглянуть за угол, я услышала звук слева. Мы оба прижимаемся к стене. Звук жёстких ботинок, стучащих по металлу, эхом разносится по коридору, приближаясь. Считая шаги в такт молоту сердца в груди, я жду, пока они подойдут ещё ближе. Когда я думаю, что они вот-вот появятся из-за угла, я низко припадаю, замахиваясь ногой, но Висидион оказывается быстрее. Его рука скользит выше моей головы в сторону предполагаемого врага. Раздаётся громкий визг, когда он хватает заузла и дёргает инопланетянина к себе. Подняв бедного ублюдка с пола, он швырнул его об стену с такой силой, что металл зазвенел. Голова заузла оставила вмятину глубиной с мой большойпалец.

Враг безвольно опал в руках Висидиона. Висидион трясёт его, я полагаю, чтобы убедиться, что он действительно отключился, прежде чем ухмыльнуться мне. Закрыв глаза, я покачала головой.

— Мы могли бы выкопать из него информацию, — замечаю я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь