Книга Пленение дракона, страница 11 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пленение дракона»

📃 Cтраница 11

Проблемы стали меньше, но не исчезли. Каждый раз, когда они возвращаются, это напоминание о том, как драгоценно время и как мало его у меня осталось для достижения целей. Ещё один громкий треск, и толпа ахает. Кто-то кричит. Скандирование возобновляется.

Перемещающиеся тела выталкивают нас. Сколько вас здесь? Как мы сможем пройти сквозь такую толпу?

Спотыкаясь, я наконец освобождаюсь. Висидион хватает меня за руку, поддерживая.

— ДОСТАТОЧНО! — кричит Висидион, его голос достаточно громкий, чтобы эхом отразиться от стен утёса.

Тишина упала на всех, как одеяло. Никто не говорит. Я не слышу, чтобы кто-то даже дышал.

Дросдан и Лейдон смотрят друг на друга на расстоянии пары футов друг от друга. Кровь капает с них обоих, растекаясь по земле. Левое крыло Дросдана тоже ослабло. Они оба тяжело дышат, но их кулаки подняты и готовы продолжить битву.

Ступая рядом с Висидионом, мы встаём между двумя мужчинами. Стратегически я меняю свою позицию так, чтобы оказаться ближе к Дросдану, заставляя Висидиона стоять ближе к Лейдону. Быстрый перевод его глаз в мою сторону говорит мне, что он это заметил, а намёк на улыбку — был его одобрением.

— Что тут происходит? — спрашиваю я, беря на себя инициативу.

— Он назвал Илладона уродливым, — шипит Лейдон.

— Нет, я сказал, что его отец уродлив, как помёт биво, — парирует Дросдан.

Толпа смеётся, и Дросдан выпрямляется, ухмыляясь.

Лейдон шипит, сжимая кулаки и делая шаг вперёд. Висидион останавливает его, кладя руку ему на грудь.

— Дросдан, мы гости в твоём доме. Вот как клан обращается со своими гостями? — я спрашиваю.

— Клан, — Лейдон поворачивает голову и выплёвывает это слово. — Сборище сисмисов.

Сисмисы — крошечные песчаные змеи, обладающие очень смертельным ядом. Судя по реакции толпы,назвать так клан змаев было большим оскорблением. Дросдан ревёт, его хвост подпрыгивает вверх, а неповрежденное крыло раскрывается, второе изо всех сил пытается, но не может раскрыться.

— Лейдон, — говорит Висидион, — ты так обращаешься с хозяевами, принявшими вас?

Лейдон смотрит в глаза Висидиону, а я поворачиваюсь к Дросдану. Положив руку на его массивную грудь, я поднимаю глаза и смотрю, пока он не посмотрел вниз. Как только он это делает, наши взгляды встречаются, и я одной лишь своей волей заставляю его смотреть на меня. Он огромный, с руками, как стволы деревьев, и с достаточно широкими плечами, чтобы я могла растянуться на них и ещё осталось бы место. Тем не менее, он не отходит от моего прикосновения и не отводит взгляд.

— Нет, — говорит Лейдон, в голосе слышится отступление.

— А ты, Дросдан? Соответствует ли твоё поведение нашим указам? — я спрашиваю.

Его глаза расширяются, челюсть отвисает, и он качает головой. Его крылья и хвост опускаются, а руки разжимаются.

— У нас есть разногласия, — говорит Висидион, обращаясь к Лейдону, но делая голос более внушительным.

— Но они не так уж велики, — заканчиваю я его мысль.

— В этом мире достаточно напастей, пытающихся нас уничтожить, — говорит Висидион.

— Бури, жара, землии и заузлы, — говорю я.

— Нам тоже нужно уничтожать друг друга? — спрашивает Висидион.

— Вместе мы сильнее, — говорю я, толпа ахает, и напряжение спадает.

Я знаю, что в указах, которым они следуют, есть сила. Если бы я только могла заставить своих людей принять их. Вскоре, как только с Гершомом будет покончено, это станет возможно. Идеалы, которые они выражают, ничем не отличаются от моих собственных, но диаметрально противоположны идеалам Гершома и его движения «Человечество прежде всего».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь