Онлайн книга «Тайна опозоренной жены»
|
Доктор Морган встал с места и направился в коридор. Через пару минут он вернулся с чемоданчиком. Открыв его, он достал несколько флаконов с чем-то прозрачным. — Я испорчу ваши краски? — спросил доктор Морган. Мне было уже все равно, поэтому я махнула рукой. Доктор Морган взял колбу, а потом отлил в нее краску. Несколько прозрачных капель упало сверху. Я не знала, что он делает. Но затаила дыхание, как и все присутствующие. Глаза доктора Моргана расширились, а он повернулся к нам и показал, как из краски валит дымок. — Господин Адриан, — произнес доктор Морган. — Не могли бы мы выйти и поговорить. Без свидетелей. — Что там? — спросила я, нервничая. — Все в порядке, — кивнул доктор Морган, изобразив улыбку. — Посидите пока здесь. — Я тоже выйду, — произнесла я. — Не надо, — заметил доктор Морган с той же приклеенной улыбкой. — Нет, надо! — настойчиво произнесла я. — Это — моя краска! Эти шали делались для королевы! Доктор Морган посмотрел на меня, а потом вопросительно посмотрел наАдриана. — Может, ты лучше останешься? — спросил Адриан. — Нет, — упрямо твердила я. — Это касается меня напрямую! Я должна знать! Адриан сдался, а я направилась вслед за ними в коридор. Мы отошли подальше, а доктор Морган произнес. — В краске содержится яд, — произнес он. — Краска отравлена. Глава 27 Эти слова повисли в воздухе. Я отказывалась в них верить. Словно молния ударила где-то рядом, напугав до дрожи. — То есть, — мой голос дрогнул. — Мы … умрем? И я, и Анна, и Роза, и Милдред… В этот момент я почувствовала, как Адриан прижимает меня к себе. — Делай все, что угодно, лишь бы она была жива, — произнес Адриан. — Все, что угодно! — Постараюсь сделать все, чтобы такого не случилось, — поспешил заверить доктор Морган. — Мне понадобятся некоторые ингредиенты. Сейчас я постараюсь идентифицировать яд. Вполне возможно, в нем намешано много разного, но раз девушки еще живы, то у нас есть время и шанс. Я бы даже сказал, неплохие шансы, чтобы спасти! — Погодите, — выдохнула я, чувствуя слабость в ногах. — Шали, предназначались ее величеству… Это был ее заказ… Это что ж получается… Я смотрела в коридор, чувствуя, как руки Адриана обнимают меня еще крепче. Мысли вертелись в голове, а я все события складывались в ужасную цепочку. — Если бы краска не взорвалась в руках, шали попали бы к королеве? — прошептала я. — И, если бы с королевой что-то случилось, то все узнали бы, что шали отравлены. И тогда … во всем обвинили бы меня? Я не знаю, от какой мысли мне стало совсем не по себе. От того, что я отравлена, или от того, что чуть не стала причиной смерти королевы. А это — государственная измена! — Сейчас сюда приведут хозяйку магазина и всех ее сотрудниц! — прорычал Адриан. Он нехотя отстранил меня, а я почувствовала, словно вся моя решимость и уверенность тает. О, как хорошо, что я заслонила собой ребенка! И на него не попало! Эта мысль меня грела, а я понимала, что девушкам говорить нельзя. У Анны и так панический припадок. Если что скажу, что говорили про … Ладно, придумаю. — Не переживайте, господин Адриан, — попытался успокоить доктор Морган. — Я сделаю все возможное. Я снова почувствовала, как меня обняли. — Пожалуйста, не вздумай умирать, — прошептал он. — А то, что я могу на всю жизнь остаться зеленой тебя устраивает? — спросила я, стараясь не паниковать. Не хватало еще поймать панику, как Анна. |