Книга Лепестки Ветириоса, страница 66 – Тереза Вайборн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лепестки Ветириоса»

📃 Cтраница 66

Глаза в черепах сияли и все направлены в мою сторону. Они пылали желанием понять, почему высшие боги, обладающие могущественными способностями, обратили взор на тех, кто лишь время от времени наслаждается человеческими душами.

— Мы ищем бога крови, — сказал им Басморт издалека и от звука его голоса боги задрожали, как осенний лист на ветру.

— Не видели, — испуганно пропищал один из богов и спрятался за ближайшим кустом.

Я осуждающе посмотрела на бога смерти, на что он пожал плечами и обиженно отвернулся.

— Никто не обидит вас, если вы поделитесь всей информацией о боге крови и его последнем местонахождении, — заявила я, извлекая меч, — но, если вы уклонитесь от ответа, я вынуждена буду уничтожить ваше племя. Повод у меня есть, учитывая, как вы любите красть людей.

У малышни расширились глаза от ужаса, а бог смерти приподнял одну бровь, направив критический взгляд на меня и покачав головой, как бы говоря: "А ещё мне что-то говорила".

— Мы его никогда не видели, так как знаем, что он не любит, когда его покой нарушают, — самая смелая девочка вышла вперёд. — Но мы слышали его шаги в лесах ближе к водопадам. Он там, где закат красиво прячется за горами, а рассвет озаряет все вокруг, не давая возможности укрыться во мраке.

— Я знаю где это, — улыбаюсь я и встаю с земли. — Спасибо за помощь, — сказала я, приближаясь к Басморту. Извлекая из его кармана небольшой мешочек с орешками, которые он всегда носит для меня и предоставляет по ходу нашего пути, я вручилаих этим божествам.

Глава 19

Сначала праздник, потом дело. Именно так я решила, потому что свои желания ставлю на первое место, хотя бы до захода солнца.

Я зашла в таверну, управляемой богами, потому что не желала смущать людей в этот прекрасный день. В воздухе пахло сладкими травами, которыми женщины омывали своё тело перед праздником последнего луча летнего солнца. Меня приветствовал приятный аромат клубники и мяты, и я без колебаний выбрала его. В уютном помещении ожидала горячая ванна, испускающая пары травяных эссенций. Мастера начали свою работу, нежно обтирая мое тело мягким мылом и растворами, наполненными целебными травами. Моя кожа становилась всё мягче. Раньше я предпочитала аромат вишни и шалфея, но сегодня я решила открыть для себя что-то новое.

В день древнего праздника, когда души женщин и мужчин стремились найти свою вторую половинку, я стояла перед зеркалом, волосы заплетены в две пышные косы, переплетенные алыми лентами. Это был обряд, символизирующий связь с будущим супругом. Я надела красное, легкое платье в пол, которое мягко обволакивало мою фигуру, и на плечи накинула полупрозрачную накидку с большим капюшоном. Каждая деталь моего наряда имела свой смысл. Красный цвет символизировал страсть и любовь, платье в пол — женственность и готовность к встрече с судьбой, а капюшон, закрывающий лицо, предполагал, что настоящая любовь приходит без предварительных ожиданий и оценок внешности.

Басморт ждал на первом этаже попивая рисовое вино. Увидев меня, он сделал глубокий вдох и с восхищением произнёс:

— Моя хигалирулис, как же ты прекрасна.

— Я всегда прекрасна, — ответила я, но всё же улыбнулась ему.

Бог смерти все так же был одет в черную одежду, окутывающую его тело до лица, однако его волосы украшал венок из листьев хигалирулиса.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь