Книга Бестия в латунном браслете, страница 11 – Елена Яр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бестия в латунном браслете»

📃 Cтраница 11

– С этой минуты, Алария, твоей высшей задачей будет защита моей жизни и здоровья. Ты будешь реагировать, если мне угрожает опасность, ты не можешь своим бездействием допустить, чтобы мне был нанесён вред. Вторым приоритетом будет жизнь и здоровье людей вокруг – до тех пор, пока это не станет противоречить первому условию, или пока я не отдам иной приказ. Следующим по важности будет идти забота о твоей собственной безопасности – лишь после того, как соблюдены первые два условия, ты поняла?

Верхняя губа Аларии слегка завибрировала, почти обнажая в угрозе верхние зубы. И все потому, что она почувствовала изменения внутри себя. Слова Джеймса что-то поместили в самый центр её существа, это что-то накрепко зацепилось за плоть, не позволяя игнорировать. Она знала, что будет защищать его. Даже если хочется, как сейчас, проткнуть рукой его грудину насквозь, свернуть шею одним отработанным, ловким движением или, к примеру, вырвать зубами кадык.

– Кроме этого, – продолжил Джеймс, – тебе запрещено прятать твой браслет от окружающих. Они должны видеть и знать, кто перед ними. Без причины принимать боевую форму тоже запрещено. Нельзя намеренно крушить или ломать чужую собственность, прилюдно оскорблять людей. Это главное. Остальное будем решать по ходу дела.

– Дышать-то можно? – глядя исподлобья на нового хозяина, спросила Алария. – Или и это через раз?

– Просто с тобой не будет, да? – невесело усмехнулся мужчина.

– Сделаю всё возможное, чтобы просто не было. – Она прищурилась, наблюдая за его реакцией. – Если хочешь попроще, можешь меня отпустить и поймать кого-то более управляемого.

– Это уже не вариант. Едва я сниму с тебя браслет подчинения, ты тут же меня прикончишь. Так что мы с тобой теперь связаны накрепко.

Алария немного помолчала, прислушиваясь к себе.

– Всё, что говоришь, будет приказом? – мрачно уточнила она.

– Нет. Это было бы крайне неудобно. Стоит мне сказать что-нибудь двойственное, типа «заткнись», тебе пришлось бы реальночем-то затыкать себе рот. Но, к счастью, механика у этого другая. Ты почувствуешь, когда это будет приказ. И не сможешь ослушаться.

Алария понимала и принимала тот факт, что Джеймс поймал её. На это обижаться было глупо – как не обижалась ни одна из её жертв, которых она когда-либо ловила ради еды или ради забавы. Но всё равно было ужасно обидно. Она, высшая, теперь сидит на поводке и служит какому-то человеку.

– Ты мерзавец, – сообщила она.

– Со временем ты поймёшь, что я не самый худший вариант хозяина, Алария. Я не меняю тебе имя по своей прихоти. Я не стану тебя наказывать без вины. Я не буду принуждать тебя… к мерзостям и отвратительным вещам.

– И ты не накажешь меня за то, что назвала тебя мерзавцем? – Она с вызовом задрала подбородок. Она почти хотела получить наказание, чтобы он сразу опроверг свои же слова.

– Нет, если ты не станешь злоупотреблять моим доверием.

– То есть ты оставляешь мне право тебя ненавидеть?

– Заставить тебя чувствовать я не могу. Лишь делать. Так что ты вольна испытывать какие угодно чувства.

– Тогда я буду каждый день желать тебе смерти!

Он снова кивнул, словно соглашаясь.

– Как пожелаешь. Но я запрещаю тебе прилюдно высказывать эти свои желания. Для всех остальных ты – покорная верная бестия.

Глава 4

Джеймс Спенсер позволил себе выдохнуть, лишь когда спустился на первый этаж своего дома. Он прошёл на кухню и налил в кружку травяной отвар. Хотелось другого, но чего-то покрепче пока себе позволять было нельзя: свежепривязанная бестия ошибок не простит. Впрочем, ошибки теперь – непозволительная роскошь. Он и не догадывался, как этот новый статус тяжёл и физически, и морально.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь