Онлайн книга «Священные игры»
|
– Сначала надень перчатки. Он присел на корточки, заглянул под свою кровать и вскоре вытащил оттуда пару кожаных перчаток и маленькую расческу из коровьих костей. Я села на кровать, чтобы ему было удобнее дотянуться, и почувствовала, как он дергает мои волосы. – Стой. Перчатки надел? – Да, Элоуэн. Ты постоянно об этом спрашиваешь. Да, я ведь не хочу, чтобы ты погиб, милый… Я выдохнула, и Лео продолжил дергать мои волосы расческой. Я была почти уверена, что он сделает все только хуже. Но с тех пор как умер отец, обо мне никто больше особо не заботился. Не хотелось бы лишиться этой редкой роскоши. – Элоуэн, кто самый умный человек в мире? – Уверена, что я. – Я серьезно, – его расческа запуталась в моих волосах. – То есть ты полагаешь, что это не могу быть я? Я же совершенно точно самая умная в казармах, а это, по сути, и есть наш мир. Я не думаю, что кто-то из местных мужчин прочел в своей жизни хоть одну книгу, – я махнула рукойв сторону немногочисленных деревянных полок, спрятанных за кроватью. – Посмотри, у меня же под рукой настоящее богатство. Три книги философских размышлений об Архонте и Змее. Военный трактат о войне четырехсотлетней давности. И романтическая поэма, которую много лет назад запретил Орден. И которую, кстати, тебе нельзя читать до тех пор, пока тебе не исполнится двадцать один год. – Я не об этом. А например, про звезды. Как создавать золото. И все в таком духе. Я покачала головой. – Милый мой мальчик. Теперь учиться подобному строго запрещено. Только очень старые люди об этом и помнят. – Элоуэн, а я вчера научился делать масло. Могу и для тебя немного сделать. Уверен, это будет лучшее масло, которое ты когда-либо пробовала. – Масло я люблю. Он помолчал, пытаясь пригладить мои волосы руками в перчатках, затем издал тяжкий вздох. – Кажется, получается не очень красиво. Может, нарвем диких цветов? Тебе, пожалуй, понадобится цветочная корона, чтобы скрыть это безобразие. Мои губы дрогнули в улыбке. – А тебе, похоже, очень важно, как я буду выглядеть на этой свадьбе. Жаль тебя огорчать, но на нас никто не будет смотреть. Все глаза будут прикованы к молодоженам. Я поднялась с кровати и попыталась сама пригладить спутанные кудри. – Но ведь это ты должна была выйти за Ансельма, – воскликнул мальчонка. – И когда он тебя увидит, он наверняка вспомнит об этом. Или ты считаешь, что уже слишком поздно? Моя улыбка померкла. – Откуда ты знаешь об этом, Лео? Это было очень давно. Ты тогда еще даже не родился. Он пожал плечами. – На кухне все об этом говорят. Все знают. И мы все думаем, что ты намного симпатичнее, чем она, пусть даже у нее светлые волосы. – Не говори так. Она красивая. И очень умная. И ты знаешь, почему я не могу ни за кого выйти замуж, – я вздохнула. – Но я на этот счет не переживаю, малыш. Иметь мужа наверняка очень утомительно, а у меня к тому же уже есть ты, и с тобой мне намного веселее. – Значит, ты не расстроена? – спросил он. В груди больно заныло. – Нет, – солгала я. – А ты, кстати, совершенно прав. Нам надо сделать цветочную корону. Храмы Архонта всегда такие мрачные и навевают тоску, стоит их немного оживить. * * * Держа Лео за руку, я пересекла кладбище с покосившимися надгробиями и вышла к деревенскому храму Брайервуда. Со всех сторон купола возвышалисьмогильные камни, земля была завалена телами погибших. Над ними склонялись деревья с распускающимися почками, и медовый свет струился сквозь ветки на тропинку, которую устилали белые лепестки. |