Онлайн книга «Моё море»
|
— Что ты делаешь? — поинтересовался Айрон, свешиваясь из ванной и наблюдаяза моими манипуляциями. — Сидеть с тобой целыми днями у меня нет времени и возможности, а судя по вчерашнему, вопросов по миру, куда ты попал, у тебя море. Думаю, телевизор поможет тебе частично прояснить ситуацию. Следом пришлось немного попытаться объяснить о новостях, документальных каналах и развлекательных фильмах. Точнее, втолковать, что далеко не всё, что он может там увидеть — правда. Понял ли меня Айрон, не знаю. В любом случае, хоть какое-то занятие ему, пока меня нет. — И главное, — продолжала я давать инструкции, — ни в коем случае не пытайся затащить телек в ванную. Лучше вообще не прикасайся к нему, а то мало ли, вдруг током ударит. Снова полный недоумения взгляд. Пришлось пояснять, что такое электричество и как оно взаимодействует с водой. Правда, учитывая, что я и сама это понимала довольно слабо, объяснения вышли корявыми. Но парень, вроде, понял: не лапать странный плоский прямоугольник руками и ни в коем случае не мочить. — Это — пульт управления, — дала я «лентяйку» русалу. — Нажимаешь на кнопки и переключаешь каналы, добавляешь или понижаешь громкость. Из пакета, ну, прозрачной шуршащей штуки, не вынимать. Намочишь — работать не будет. На всё про всё я потратила с полчаса. Но эффект того стоил! На небольшой экранчик кухонного телевизора Айрон смотрел как заворожённый, с каким-то детским восторгом. — Мне Эслан рассказывал, что на суше есть подобные вещи, работают при помощи магии, — говорил парень, не отводя взгляда от творящегося в телевизоре. — Но если у вас нет магии, как такое возможно? — Слушай, давай я тебе потом объясню? — попыталась я съехать с темы. — Мне сейчас немножко некогда. Ответом мне были частые кивки и молчание. Похоже, я угадала, и ближайшие часы русала мало что иное заинтересует. Наблюдать за взрослым парнем, который на обыденное для меня явление реагировал как на чудо, было забавно. Но, в целом, весёлого мало. Одни только его вопросы уже много раз ставили меня в тупик. Иногда возникало чувство, будто я обзавелась взрослым ребёнком. Ну как объяснить привычные для меня вещи и явления иномирянину, который подобного никогда не встречал? Оказывается, не так-то это просто, как кажется на первый взгляд. Но об этом я подумаю позже. Сейчас меня ждёт очередное собеседование. Надо настроиться на деловойлад. * * * Собеседование оказалось очередным разочарованием. Пока общалась с потенциальным работодателем, настигло чувство, будто передо мной клон Бориса. Мужик был в возрасте, полным и лысеющим. Но самым отталкивающим в нём были его поросячьи глазки, в которых светилась неприкрытая похоть. — Мария Викторовна, — улыбаясь, говорил он, — нам требуется универсальна сотрудница. С широким списком обязанностей… И таким тоном было произнесено это «список обязанностей», что меня невольно замутило. Надежды, что я предвзята и масленый блеск во взгляде мне мерещится, развеялись. Скоро я подобных типов буду опознавать издали. — Простите, — ответила холодно, — мне это не подходит. — Ну, куда же вы, Мария Викторовна? — всполошился мужик. — Вы ведь даже не поинтересовались размером заработной платы и премиальными… — Антон… — тут я замялась, вспоминая отчество. — Семёнович, — подсказал мне Ромео предпенсионного возраста. |