Онлайн книга «Строптивая в Академии. Теория истинной любви»
|
— Это мой сателлит, — коротко ответил Вэйд и обогнал меня. Он предположил, что развоплотив дракона самостоятельно, вернет его себе. Неплохая идея. Я дала парню фору. Вдруг получится? Тогда наша проблема решится сама собой. Дракон набирал воздух в грудь для новой порции пламени, и тут как раз подоспел Вэйд. Он вскинул руку, отдал приказ и… ничего не произошло. Дракон ему не подчинялся. Пришлось вмешаться мне, пока Морок не выдохнул огонь в Кати. На мой приказ о развоплощении дракон отреагировал мгновенно и исчез. Вместо благодарности я получила от Вэйда очередной злой взгляд, но даже не поморщилась. Уже начала привыкать. Смирившись с новым положением сателлитов, Вэйд развоплотил Кати. Вот только учиненный бардак таклегко не убрать. Беседка практически сгорела, клумба была уничтожена, а пара деревьев повалены. Сателлиты порезвились на славу. — Молчи о том, что произошло, — коротко приказал Вэйд. — Я сам разберусь. И снова я согласилась. Лучше никому не рассказывать об обмене, пока мы сами не разобрались. Издалека все равно никто не видел подробностей. — Возвращайся в общежитие, пока тебя не заметили, — Вэйд кивнул на дорожку, ведущую в сторону. — Я найду тебя позже. — А как же наши сателлиты? Как мы обменяем их назад? — мне отчаянно хотелось услышать, что у него есть план. — Раз ты считаешь, что обмен произошел через поцелуй, мы его повторим, — как ни в чем не бывало, пожал плечами Вэйд. Я почувствовала, что снова краснею. К такому повороту я была не готова. Но ведь он прав, разве нет? Всего один поцелуй, и ко мне вернется Кати. Ради нее можно потерпеть губы Вэйда Даморри на своих. Глава 16 Эксперимент Это было невозможно. Вэйд никогда о подобном не слышал. Обмен сателлитами… бред какой-то! Но он сам все видел. На его призыв явился не мощный черный дракон, а какая-то ощипанная желтая курица. Такого он предвидеть не мог. Когда на тренировке магия не откликнулась, Вэйд сразу же подумал на Беспризорницу. Привык, что все его неприятности связаны именно с ней. Мелькнула мысль, что девчонка, каждый раз раня его, качает потихоньку магию. Недаром встреча с ней заканчивается для Вэйда новым порезом. Но все оказалось намного хуже! Беспризорница не разменивалась по мелочам, она сразу забрала дракона. А теперь строит из себя жертву. Да кто поверит, что она хочет отказаться от дракона и вернуть свою курицу? Мало ему этих неприятностей, так еще пришлось разбираться с разгромом сада. Беспризорницу он отправил прочь. Выпускать ее из виду было опасно, но никто не должен узнать, что наследник Даморри лишился дракона. В итоге он взял вину на себя. Придумал нелепую историю о том, что он потерял контроль над сателлитом. Какой позор! Даморри не в состоянии справиться с собственным драконом. Когда отец узнает (а ему непременно донесут), Вэйд упадет в его глазах на самое дно. И в этом опять виновата Беспризорница! Не девчонка, а кара небесная. Слушая ворчания ректора, Вэйд морщился от досады: — Я не снимаю вас с кураторства исключительно за прошлые заслуги, Даморри. Но будьте впредь осторожнее. Еще одно подобное происшествие, и мне придется пересмотреть свое решение. Как же, из-за заслуг его оставили куратором. Кто в это поверит? Ректор просто не хочет связываться со старшим Даморри. Тот не простит исключение наследника из кураторов. Неважно, как сам отец относится к Вэйду, внешне все должно быть идеально. |