Онлайн книга «Ведьма Его Величества»
|
Король пропустил девушку вперёд и поднял факел повыше, освещая путь. Высоко, это было мягко сказано! Тами потеряла счёт времени и ступенькам, и не сдержала стона облегчения, когда выбралась на узенькую площадку перед небольшой дверцей. Элиас присмотрелся к стене и куда-то нажал, один камень слегка выдвинулся вперёд, и король с силой вдавил его внутрь. Дверь открылась почти бесшумно, на другой стороне створки оказалась секция шкафа с книгами. Элиас сунул факел в ведро с песком, стоявшее на площадке, и тот потух. Они пришли в королевский кабинет. Правитель осматривался и выглядел так, словно впервые видел комнату. — Такое странное чувство, вроде мы недавно покинули дворец, а кажется, я тут вечность не был. Всё какое-то чужое... — Так бывает, – улыбнулась девушка, – просто слишком много перемен и потрясений за несколько дней, вот обычная жизнь и поблёкла, затерялась среди новых впечатлений... — Да уж... – пробормотал король, и оба отвели взгляды. — Мой магический щит пока скрывал наши энергии, чтобы никто не узнал о нашем приходе, но в покоях Лириса мне придётся колдовать, чтобы было быстрее, я сниму с себя покровы магии. Не знаю, следят ли они за дворцом постоянно, но лучше тут не задерживаться, если почувствую угрозу, уйдём порталом, только не выходи из комнаты, чтобы мы не потерялись. — У меня идея получше, если накроешь меня невидимостью, я сворую еды... на собственной кухне, – хмыкнул Элиас. – Чтобы я не бездельничал, пока ты занята. — Нет, повелитель! Пожалуйста, останься тут! – Тамрия заглянула в упрямые глаза короля. – Если она обнаружат меня и нападут, мне будет тяжело держать над тобой и щит, и покров невидимости! А они не должны узнать, что ты тут! Не время глупо рисковать, когда в твоих руках судьба всего полуострова и Сиарской магии! — Ты снова забыла моё имя? – с обидой спросил он, чувствуя, что возразить нечего. Он должен быть ей помощником, а не помехой в деле, а зная Тамр, в случае опасности она станет спасать его, не думая о себе. — Прошу, послушайся меня... Элиас... — Ладно, буду сидеть тут взаперти, пока ты рискуешь. — Есть сражения для короля, а есть те, где должна биться ведьма, – Тами попыталась примирить его с этим решением. — Да-да… Утешай… – проворчал король, но ведьма видела, что он всё понял. Риск слишком велик, и на карту поставлено всё. — Повелитель, если я не вернусь через пятнадцать минут, – девушка строго посмотрела на него, словно внушая приказ, – уходи. Иди к Ризелле, женись, и постарайтесь вернуть магию Сиара! Не ищи меня или мага, судьба полуострова важнее наших жизней. Поклянись! Он хотел возразить, но Тами закрыла ему рот прохладными пальцами и покачала головой. Она сняла с груди кулон, странную глиняную фигурку на шнурке, то ли ящерку, то ли дракончика, и надела на шею правителя. — Этот амулет мне остался от мамы, пусть он сохранит тебя... Элиас. Она почти бегом кинулась к двери, не дав ему ответить, а в голове короля мелькнула шальная мысль о поцелуе... Хоть об одном... Но он только сжал в руке фигурку, словно та могла связать навеки его и Тамр. Глава 28 Тамрия держала над собой щит и полог невидимости до самых покоев Лириса. Магическая печать на дверях была сломана, и ведьма уловила чужую энергию. Проскользнув внутрь, девушка сперва осмотрела комнаты. Ни малейшего намёка на беспорядок или борьбу, значит, старика каким-то образом застали врасплох, хотя Тами с трудом могла представить себе подобное. Но это лишь снова доказывало, что маги – всего лишь люди, и не стоит быть слишком самоуверенными, иначе сиарская трагедия может повториться. |