Онлайн книга «Спасение для лжепринцессы»
|
– Жаль… А сотрудников вы случайно не ищете? Продавец удивлённо на меня посмотрел, но всё же ответил: – Нет, у нас семейное дело, но в булочную в конце квартала требуется продавец. С утра видел объявление на окне. Попробуйте разузнать у них. А ещё лучше пусть работу ищет тот, кто будет её работать. Кому пришло в голову женщину вместо себя посылать? Докатились! – проворчал мужчина, а потомдобавил уже мягче: – Доброго вам дня. – И вам, – только и осталось ответить мне. Стоило только выйти обратно на улицу, бодрящий влажный воздух забрался под капюшон. Булочную увидела издалека – батон на вывеске заманивал румяной корочкой, а в витринах были выставлены печенья, рогалики и даже один большой красивый макет торта. В уголке действительно примостилось объявление: «Требуется продавец». Я обрадовалась внезапной удаче и вошла внутрь, сияя самой доброжелательной улыбкой. – Чудесного вам дня, кор! – И вам чудесного, милейшая кона! – улыбнулся из-за прилавка дородный усатый мужчина. – Я увидела объявление о работе. Скажите, место ещё свободно? – Разумеется. Только сегодня объявление вывесили. – И какой вы предлагаете оклад? – Восемьсот пенингов в месяц, – громко ответил он, задорно шевеля усами. – Достойная работа, особливо для тех, кто без опыта. В цех ещё поварёнок нужен, но там оклад шестьсот, зато берём аж с тринадцати лет. А вы для кого интересуетесь? – Для себя, – ещё шире улыбнулась я. – А опыт работы продавцом у меня есть, хоть и небольшой… Добродушие мужчины мгновенно растворилось в манящих ароматах свежей выпечки. – Вас? Продавщицей? Издеваетесь? – припечатал он и недовольно скрестил волосатые руки на могучей груди. От растерянности я так и застыла перед прилавком, не в силах понять, с чего такая перемена. – Нет… А что такого?.. – Что такого? – хмыкнул он. – Да ничего! Вы покупать что-то будете? Я отрицательно покачала головой, потом развернулась на пятках и вылетела прочь из недружелюбного заведения. Что ж, хорошо, когда работодатель сразу демонстрирует, какой он козлина, и не приходится тратить пару месяцев на то, чтобы это выяснить самой. Дурной нрав у начальника – не тот сюрприз, который хотят получить подчинённые. Следующее заведение с объявлением я обнаружила случайно. В ювелирную лавку тоже требовался продавец. Войдя в царство сверкающих камней и мерцающего металла, я остановилась у прилавка. Сидящий за ним молодой длиннокосый мужчина широко улыбнулся, поднялся мне навстречу и спросил: – Досточтимая кона, чем могу быть полезен? – Чудесного дня, кор. Мне бы хотелось… – Конкор! – радостно поправил он, указывая на секвин у себя на лбу. – Я уже два дня женат! И с такой гордостью он об этом объявил, что я не могла не расплыться в искренней улыбке. – Примите мои поздравления! Видимо, одной коне очень повезло. – Что вы, это мне повезло! – беззаботно заверил свежеиспечённый конкор. – Кор Намувер так запал на мою сестру, что позволил ухаживать за своей. Такое счастье! Два дня назад мы сыграли свадьбу, и теперь отец хочет, чтобы я заведовал открытием новой лавки в Витургатте, в нашем родном городе. Знаете, там прекрасный морской воздух и чудесная обстановка для семейной жизни. Согласитесь, Файмарг – совсем не то место, где хочется растить детей! – Соглашусь, – на всякий случай кивнула я, совершенно не понимая, чем ему не угодил этот замечательный город. – В связи с вашим отъездом и требуется продавец? |