Онлайн книга «Сокровище»
|
– Ну что вы, ничего невежливого в этом нет, – возражаю я с улыбкой. – Вы не присядете с нами на несколько минут? Джексон и Хадсон как раз пьют сейчас чай… – О, я бы с удовольствием, но не могу. Все хотят повидаться с Хадсоном, узнать, как у него дела, и посмотреть на его друзей, так что сегодня вечером здесь работа кипит. Но мне было очень приятно познакомиться со всеми вами. – Она протягивает мне руку. – Я Мэриан. – А я Грейс. – Я пожимаю ей руку, затем представляю ей остальных. – Но прежде чем вы уйдете, я бы хотела вас спросить – где вы купили эти миленькие столики?Они мне очень нравятся, но по их расцветке видно, что они не отсюда. – Разве они не прелесть? Их раздобыл для меня Поло, хотя я не знаю, где он их взял. У него настоящий талант разыскивать в Адари всякие занятные штучки. – Поло? – переспрашиваю я, напрягая память, чтобы вспомнить того, кто носил это имя, но у меня ничего не выходит. – У него есть торговая палатка на полночном рынке. Она стоит в последнем ряду – ее нельзя не заметить, как и его самого. – Это почему? – спрашиваю я. Она улыбается. – Потому что в нашем городе он единственная чупакабра. Как только она произносит это, я вспоминаю последнюю битву с Королевой Теней и чупакабру, который сражался вместе с Хадсоном и мной. Ну конечно, его звали Поло – как же я могла это забыть? – Если вы отправитесь туда сегодня вечером, чтобы найти его, скажите ему, что вас прислала Мэриан, – добавляет она. – И что я прошу его дать вам скидку. – Да, мы сделаем это, – говорит Флинт и, взяв ледяной букет, протягивает его ей. Она берет его, и ее щеки заливает ярко-лиловый румянец. – А вы точно не против? Флинт улыбается мне. – Мы можем сотворить еще. К тому же эти цветы однозначно предназначены вам. – Огромное спасибо. – Ее румянец становится еще гуще. – Я положу их в морозилку и еще долго смогу ими любоваться. Затем она возвращается к стойке, и я слышу, как она объявляет, что все, что закажут Хадсон и Джексон, будет за счет заведения. Флинт улыбается довольной улыбкой. – Оно все еще при тебе, – сухо говорю я. Он смотрит на меня самым невинным взглядом. – Я понятия не имею, о чем ты. – Да ну? Ты сразу попытался пустить в ход свое обаяние, чтобы очаровать меня, когда познакомился со мной. – Я закатываю глаза. – Попытался? – фыркает он. – Да ты заглотила мой крючок целиком. – Ну еще бы. – Я делаю невозмутимое лицо. – Обаяние прекрасного принца проявляется особенно ясно, когда он сбрасывает девушку с дерева. – Ты это серьезно? Ты хочешь поднять эту тему даже спустя столько времени? – Он качает головой. – Ведь с тех пор столько воды утекло, Новенькая. – Я просто напоминаю тебе, с чего мы начинали, мальчик-дракон. И хочу, чтобы ты имел в виду, что всему твоему обаянию не под силу расхлебать любую кашу, в которую ты попадешь, что бы ты сам об этом ни думал. Он смотрит на Джексона, ожидающего у стойки, и улыбка сползает с его лица,оно становится задумчивым и печальным. – О, поверь мне, это урок, который я недавно отлично усвоил. Я хочу спросить его, что он имеет в виду – и чем вызвано то напряжение, которое я то и дело ощущаю между ним и Джексоном, – но это неподходящее место. К тому же Джексон и Хадсон как раз сейчас ставят на столик два больших подноса. На одном из них стоят семь чашек чая, а на втором разложены несколько десятков роскошных десертов. Если учесть, что есть их будут только пятеро из нас, похоже, они немного переборщили. Во всяком случае, так мне кажется до тех пор, пока я не смотрю на Флинта, который уже положил на тарелку два куска торта и огромное шоколадное печенье. |