Книга Право первой ночи для генерала драконов, страница 49 – Екатерина Скибинских

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Право первой ночи для генерала драконов»

📃 Cтраница 49

унесет, а ты тут про магов столетия!

Кларисса положила локти на стол и, сделав серьезное лицо, подмигнула мне:

— Магом, говоришь? Крутым?

— Ага, именно так! — Я подняла подбородок, пытаясь выглядеть серьезной.

Они верили, что я мальчишка лет четырнадцати, если не меньше, и мне нравилось играть

эту роль.

— Ну да, ну да, — протянула Маришка с притворным сочувствием. — Держу пари, как

только ты войдешь в академию, все маги сразу убегут, увидев твою мощь.

Все прыснули со смеху. Я сделала вид, что обиделась, нахмурила брови и сложила руки на

груди.

— А вот и зря смеетесь, — фыркнула я, надув губы. — Еще пара лет — и я вообще стану

грозой девичьих сердец. Высокий, мускулистый, красивый и талантливый маг.

Сами же будете вздыхать, что не рассмотрели меня раньше, и не видать вам моего

поцелуя.

На секунду повисла тишина. Даже посетители прервали свой обед и с интересом

прислушивались к нашей перепалке. Я мысленно хлопнула себя по лбу. Последняя моя

фраза все же была перегибом. Еще не хватало обидеть девчонок...

Но не успела я додумать эту мысль, как девчонки вновь захихикали. А Кларисса, подавшись ко мне, красноречиво колыхнула внушительной грудью и выдала:

— А чего ждать? Говоришь, взрослый прям? Так мне такие смазливые как раз и нравятся...

И к моему ужасу, потянулась ко мне еще, вытянув губы для поцелуя. Вот тут я, признаться

честно, знатно струхнула и уже не наигранно шарахнулась в сторону.

Позабыв,что сижу на хлипком деревянном табурете.

Шмякнулась я с оглушительным грохотом, который потонул в шквале смеха всех

присутствующих.

— Да шучу я, взрослый он, ага, — все еще смеясь, покачала Кларисса головой, в то время

как Катрина подала мне руку, помогая встать.

— Не сильно ушибся? — с тревогой уточнила Маришка. На что я лишь махнула рукой.

Подобные шутеечки-подколки у нас случались часто. Правда, закончились моим

падением они впервые.

— ЭЙ, у вас что, работы нет? — послышался знакомый грубый голос Томаса. Он появился

за нашими спинами, глядя на нас с неодобрением, но в его глазах все равно была тень

улыбки. — Хватит лясы точить, дело ждет. Катрина, на кухню к Люси. Кларисса, ты в зал —

там скоро народ потянется. Маришка, на тебе уборка комнат. Еще один постоялец съехал.

Девчонки переглянулись, обменявшись новыми смешками, и постепенно начали

расходиться.

— А ты чего рассиживаешься? — подстегнул меня голос Томаса. — Я кому сказал

приобрести продукты по списку?

— Так я только с рынка, все выбрал, заказал, вот-вот должны доставить, сижу жду, —

возразила я и вскочила со стула, поспешив вытереть руки о передник. Кивнула на окно: —

А вон и доставщик!

— Еще и уйму денег за доставку платить, — проворчал Томас.

— Вот еще! Вы мне выдали конкретную сумму под расписку, что сколько стоит и что

нужно взять. А что я сторговался за меньшую, то уже моя заслуга. Вот за разницу и нанял

доставщика. Ни гроша лишнего, и все благодаря моей смекалке, —подмигнула я.

Он лишь закатил глаза, махнув рукой, и ушел раздавать указания другим. А я принялась за

работу, вертя в голове свои планы. Жить в этой таверне мне уже становилось привычно.

Да, работа тяжелая, порой казалось, что я все время на ногах, но тут было по-своему

хорошо. Кларисса не соврала, когда сказала, что мы здесь все как одна семья. Люси, Томас, девчонки — у всех свои причуды и слабости, но здесь мы принимали друг друга

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь