Онлайн книга «Гранатовая бездна Калиройя»
|
— Понятно. Вы уволены. Потрудитесь покинуть особняк завтра же утром. И в столице нигде работу вы больше не найдёте. Я распоряжусь. — Но… — она принялась хватать ртом воздух и снова умоляюще посмотрела на Хильду. Та презрительно скривилась. Да уж. Защищать прислугу моя жена не собиралась. Это Венди прощалась чуть ли не с каждым арендатором, и целовалось с кухаркой на прощанье. Моя жена на такое даже в мыслях не способна. — Ты! — я повернулся к горничной, что поведала мне о платьях Венди, — Ты — новая домоправительница. И вот сейчас меня интересует, что произошло утром? — Эманта Вендла была в хорошем настроении и улыбалась, только вот потом, войдя в свои покои, она увидела Её императорскоеВысочество Хильду, и они остались вдвоём. А потом мы все вместе зашли к ней, чтобы разобрать вещи и пригласить её к ожидающему внизу ювелиру. Но Эманта Вендла, она… Она зарычала и прогнала нас. Она сказала, что сама спустится, когда сочтёт необходимым, — быстро, слегка запинаясь, ответила женщина. — Понятно, — кивнул я, — все свободны. О результатах обыска особняка доложить незамедлительно. — Ваше Императорское Высочество, она выбралась через окно, — сказал мой начальник охраны из-за спины. — Что?! — не поверил я своим ушам, холодея от ужаса. «Здесь же второй этаж! Сумасбродка! Она же могла упасть!» — Вот, посмотрите. Окно приоткрыто. Следы с той стороны от сапог. Она прошла по довольно узкому отливу до вон того выступа. Потом, по всей видимости, цепляясь за лепнину, стала спускаться. А вот оттуда — уже спрыгнула на землю. Видите, на гравии следы отпечатались? Потом она, судя по всему, побежала к парковым деревьям. Скорей всего, перелезла через ограду, похоже ей повезло — в тот момент не было обхода караула, и ушла, — объяснил мне друг. — Спасибо, Аксель, — я хлопнул его по плечу. — Какие будут распоряжения? — спросил меня тот, не обратив особого внимания на мою благодарность. — Подготовь свежих лошадей. Мы возвращаемся в столицу. Он кивнул и вышел за дверь. Мы остались с женой вдвоём. Она всё так же невозмутимо сидела в кресле. — Где она?! Что ты ей сказала?! Бездна тебя забери! — зарычал я на Хильду. — Правду! Я просто сказала ей правду. Эту выскочку не воспитывали, не привили ей никакого почтения к званию «Жены», она совершенно не понимает чести ей оказанной, она не только не рада званию «Каллис», но и сопротивляется ему всеми силами. Её давно нужно было поставить на место! И я просто первая, кто на это решился! — заорала Хильда мне в лицо. — Вот как? Тогда, может быть, ты объяснишь мне, что значит быть «Каллис»? Потому что ты явно не понимаешь этого! — Она всего лишь вторая! — зло выкрикнула в ответ жена — Нет, она та, без которой не могут! Она та, без которой не существуют. Она — единственная и неповторимая! Без неё я — никто! — Я твоя жена!!! — Да неужели? Похоже, что такое «жена» ты тоже плохо знаешь! Ты просто обязана была найти к ней подход — убедить, окружить заботой и пониманием! А что ты сделала? Наговорилаей неведомо что, и она сбежала?! — Она вернётся! — не очень уверенно произнесла жена в ответ. — Да что ты? И когда это она возвращалась?! Она только и делает, что убегает от меня! Она не принимает и не понимает нашу связь, она отказывается от всего того, что я ей предложил! Я с таким трудом добился, что бы она пришла в мой дом, а ты тут же всё испортила! — снова заорал я. |