Книга Так ведь он же дракон, страница 18 – Ксения Тим

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Так ведь он же дракон»

📃 Cтраница 18

Поделом ему.

— Вы были чересчур несдержанной в этом разговоре, — поучительно произнес старик, игнорируя вопли и глухие стуки из кабинета чешуйчатого гада. Кажется, там даже что-то разбилось.

— Он это заслужил, — в ультимативной форме ответила я. — Может в вашем понимании так обращаться у женщине, тем более к своей жене, приемлемо, то для меня это отвратительно.

— Для меня это тоже неприемлемо, — тихо пробормотал старик. — Я провожу вас в ваши покои.

— Будьте добры обращаться ко мне на ты, — поспешила я внести ясность. — Я все же не мадама, требующая к себе уважения.

— Но как же…

— Я жена вашего начальника, значит тоже начальник, — непримиримо произнесла, едва ножкой не топнула. — Не надо таких почестей, это я к вам должна обращаться вежливо.

— Что за девушка, все на лету ловит, — недовольно пробурчал старик, уходя слегка вперед. — В ваших покоях вас ожидает ваша личная служанка. Вам стоит быстрее с ней подружится. Она же введет вас в курс дела.

Не внял предупреждениям.

— Как хоть зовут вас? — настойчиво произнесла, обгоняя мужчину и идя задом наперед, смотря на умиротворенное лицо собеседника. — И чем вы еще занимаетесь здесь? Бумагами? Законами? А если я захочу развестись — мне к вам? Вы в этом понимаете?

— Ваши покои только отремонтировали, раньше здесь никто не проживал, — проигнорировал меня поверенный, ускорив шаг и оставляя меня позади. — Сегодня вы можете отдохнуть и уже завтра начать новую жизнь с новыми силами.

— Новая жизнь… Это насмешка над браком, — вырвалось у меня прежде, чем я прикусила язык.

— Госпожа, не выражайте недовольство так открыто,— в который раз напомнил старик, мерно вышагивая впереди меня.

— Перед вами можно, — заспорила я, только чтобы продолжить разговор. — Вы же для меня здесь самый близкий человек.

— Я не человек, — тут же поправил меня старик.

— Неужели вы и вправду умертвие? — ужаснулась, снова догоняя мужчину, и пристроилась рядом. — Вас подняли, чтобы вы вечно служили своим хозяевам?

— Что за бред несет эта новоиспеченная жена, — пробурчал старик, ускоряя шаг.

Остановка непривычно быстро сменилась. С темной и давящей атмосферы перешла в легкую непринужденность. Здесь больше не было тех странных картин, которые вызывали лишь головную боль и отвращение. Это заменилось на мягкие диванчики, множество комнатных растений, большое количество света и пространства. Строгость напрочь улетучилась.

— Так здесь жилое крыло, — задумчиво протянула я, осматриваясь вокруг. — А где живут другие драконы? Тоже тут?!

— Остальные члены императорской семьи живут в других покоях. У каждого из них есть свое крыло, — все так же чинно и размеренно произнес старик. — Но на вашем месте я бы не называл их таким обобщенным словом. Выучите их имена и статусы, а еще лучше — наладьте с ними отношения. А вот и ваши покои. Будьте как дома.

— Я вроде и так дома, — оставила за собой последнее слово, величественно входя в распахнутые двери и тут же обернулась к старику. — Это мой дом пока я не найду способ развестись!

Улыбнулась ему и подмигнула, совершенно не замечая, что находится впереди. А там стояла большая корзина с цветами. Я ее не заметила и, идя вперед спиной, запнулась, перевернув верх-тормашками.

— Боги, храните дворец, — закатил глаза старик, разворачиваясь ко мне спиной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь