Онлайн книга «Леди тьмы»
|
– Куда запропастилась чертовка Беатрикс? – Я здесь, принц, – раздался старческий голос, обладательницей которого была женщина с темными с проседью волосами. Ее фиалковые глаза были полны беспокойства, черное платье стелилось по полу. – Принц? – пролепетал Каллан. Сорин зарычал. – Я бы настоятельно рекомендовал не произносить сейчас ни слова, – предостерег Рейнер, шагнув к смертным. Сорин посмотрел на Скарлетт, издавшую еще один хриплый вдох. – Целительница здесь. Помощь близко, милая. Через мгновение рядом сним оказалась Беатрикс. – Отзовите свою магию, принц, – прошептала она. Он так и сделал, и из раны Скарлетт опять хлынула кровь, а тело содрогнулось от боли. Сорин провел рукой по ее лбу, погладил по волосам. – Все будет хорошо, – проговорил он чуть слышно. – Еще несколько секунд. Он четко уловил момент, когда магия целительницы начала действовать. Напряжение на лице Скарлетт ослабло, дыхание стало глубже и более ровным. – Рана серьезная, – пробормотала Беатрикс. – Ее проткнули ширастоуном? – Да. Дважды, – ответил Сорин, не глядя на целительницу. Что-то не так. Глаза Скарлетт меняли цвет. Однако они становились не золотистыми. И в них не роились тени. Они приобрели оттенок серебра. – Скарлетт? – Где мы? – Ее голос был холодным и далеким. – У меня дома, – ответил он. – Я была в твоей квартире. Это не она. – В моем настоящем доме, – тихо пояснил он. – Во Дворе Огня. Мы пересекли границу. Мы добрались. Ты в безопасности. Она прищурила на него свои серебряные глаза. Амарé издал тихое воркование с насеста, на котором сидел. Сорин поднял голову, испытывая облегчение при виде феникса. – Приведи Брайара, Амарé. Быстро. Феникс щелкнул клювом и выпорхнул в открытое окно выполнять приказ. Скарлетт попыталась сесть, но Сорин мягко уложил ее обратно. Она заупрямилась. – Лежи, милая. Позволь Беатрикс позаботиться о тебе. Девушка медленно обвела взглядом элегантную комнату с богатым убранством. Покои Сорина были больше, чем его роскошная квартира в Бейлорине. Судя по виду, она находилась в главной гостиной, где стояли широкий обеденный стол, плюшевые диваны, кресла и рояль. Приоткрытая дверь вела в большую спальню со смежной ванной. Кроме того, в распоряжении Сорина имелся просторный кабинет, вторая спальня, которую он, видимо, превратил в библиотеку, и еще одна ванная. – Ты говорил, что Элиза могущественна, – с трудом прошептала она. – Так и есть. – Ужас зашевелился у него в животе. – Лежи и не шевелись, Скарлетт. – Но она не такая могущественная, как ты. – Верно. – Кто… кто стоит над тобой во Дворе Огня, Сорин? – Лежи спокойно, Скарлетт, – тихо проговорил он. – Позволь Беатрикс… Он почувствовал, как по ногам пополз холод, и, посмотрев вниз, увидел, что на полу образовался лед. Он расползался от Скарлетт во все стороны, его радиус увеличивался. Прижав ладонь к полу, Сорин направилсквозь нее тепло, пытаясь замедлить распространение, но его магия была на исходе. Зато он ощущал силу Скарлетт – мощную, непреклонную и безграничную. Его собственная сила танцевала рядом с ее, но тени не позволяли ему приблизиться. – Сайрус и Рейнер, скорее уведите отсюда смертных, – приказал он, стиснув зубы от усилий, которые прилагал, чтобы сдержать магию Скарлетт. – Сорин… – повторил Сайрус. – Вчера она чуть не заморозила кровь у меня в жилах вместе с целым чертовым пляжем, – прорычал Сорин. – Уведи их, Сайрус. |