Книга Леди тьмы, страница 123 – Мелисса Рёрих

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди тьмы»

📃 Cтраница 123

Чувствуя себя в этом наряде в тысячу раз увереннее, Скарлетт направилась было к Нури и Сорину, но остановилась, услышав их голоса за дверью.

– Ты собираешься ей рассказать? – спросила Нури.

– Да, – подтвердил Сорин напряженным твердым голосом.

– Все? – промурлыкала Нури, и Скарлетт напряглась оттого, насколько двусмысленно прозвучало это слово.

– Разве тебе никуда не нужно идтисегодня вечером, Нури? Чтобы убедиться, что завтра все пройдет гладко? – сухо поинтересовался Сорин.

– Я понимаю намеки, – пропела она.

– Может, сначала перекусишь? – В голосе Сорина слышалось холодное веселье.

Нури обругала его, и наступила тишина.

Вернувшись в гостиную, Скарлетт обнаружила, что Нури ушла. Сорин поднял голову и, увидев ее, откинулся на спинку кресла. Выражение его лица она прочесть не смогла.

– Интересный выбор.

– Ты о чем?

– Этот материал характерен для тех мест, откуда я родом. Удивлен, что ты предпочла его, вот и все, – ответил Сорин, вставая и подходя к ней.

– Он невероятно мягкий, – пояснила Скарлетт.

Сорин поднялся и подошел к ней, протянул руку, словно собираясь дотронуться, но тут же опустил, передумав.

– Как ты себя чувствуешь? Есть хочешь?

– Вообще-то да, умираю с голоду, – призналась Скарлетт.

– Кассиус это предвидел. В духовке горячие свиные бутерброды, в холодильнике фрукты и сыр, на столе – свежий хлеб, – перечислил Сорин, кивнув в сторону кухни.

– Где Нури? – спросила Скарлетт.

– Ушла доделывать кое-какие дела к завтрашнему приезду принца Каллана, – пояснил Сорин.

Скарлетт кивнула и переступила с ноги на ногу, чувствуя себя немного неловко.

– Спасибо. За еду, – поблагодарила она и направилась в указанном направлении. В дверях она обернулась и добавила, глядя в его золотистые глаза: – С тебя ответы на пять вопросов.

Он чуть слышно хохотнул.

– Похоже, что да, принцесса.

Скарлетт закатила глаза от повторного употребления этого прозвища и зашагала на кухню. Взяв тарелку, доверху наполнила ее едой. От бутербродов исходил упоительный аромат, который заставил желудок громко заурчать. Скарлетт не стала уходить из кухни, встала у стойки и принялась с аппетитом поглощать еду.

– Полегче, милая, не то съеденное тобой попросится обратно, – предостерег прислонившийся к дверному косяку Сорин.

Его руки были скрещены на широкой груди, и Скарлетт заметила у него на пальце свое кольцо.

– Вопрос первый: что за одержимость кольцом моей матери? – спросила она, откусывая хлеба и не обращая внимания на еще одно прозвище, которое он использовал.

Сорин опустил взгляд на свою руку и вздохнул.

– Твое кольцо – брат-близнец другому точно такому же, которое принадлежало могущественной королеве фейри и было зачаровано в конце Великой войны, чтобы его владелецимел доступ к магии в землях, где магии не существует.

– Брат-близнец другого кольца? И где же оно? – удивилась Скарлетт.

На Сорина она не глядела, продолжая сосредоточенно жевать бутерброд.

– Второе моя королева носит в своих владениях.

– Во Дворе Огня?

– Нет. Она живет в Белых Залах, которые традиционно служат резиденцией королевы фейри Восточных Дворов.

– Кто та дама?

– Королева Царства фейри.

– Как ее зовут?

– Я не могу произнести ее имя здесь – этому препятствует заклятие, защищающее ее личность в этих землях. Это распространяется на всех особ королевских кровей, – пояснил Сорин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь