Книга Леди теней, страница 120 – Мелисса Рёрих

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди теней»

📃 Cтраница 120

– Ревнуешь, дорогой? Дело в том, что ты слишком медлил, прежде чем сделать ход, – с ухмылкой ответила она. Вопреки обыкновению, Сайрус не позволил втянуть себя в привычный легкий флирт. Выражение его лица заставило ее желудок подпрыгнуть. – Где Сорин? – спросила она как можно более бесстрастным тоном. – Я думала, вы встречаетесь с Талвин сегодня днем.

– Мы встретились, – мрачно отозвался он.

– И как все прошло?

– Не очень.

Скарлетт выпрямилась, чувствуя, как в животе нарастает ужас.

– Где он, Сайрус?

– Не здесь.

– Где он? – снова спросила она.

– Он ушел в одно место, чтобы выпить и поразмышлять. Он всегда так поступает, когда хочет побыть в одиночестве.

– Боюсь, сегодня у него такой возможности не будет. Где он?

Сайрус вздохнул.

– Я ждал тебя не для того, чтобы отвести к нему. Просто хотел сообщить, что до завтра он, скорее всего, домой не вернется. Чтобы ты не волновалась. Могу побыть с тобой, если требуется чье-то присутствие рядом.

– Нет. И такой возможности у него тоже не будет. Где он, Сайрус?

– Он все равно тебя не впустит.

– Сайрус! – прошипела Скарлетт, и изо рта у нее повалил дым, а тени почернели.

– Ладно. У Сорина есть домик в горах, на самых высоких вершинах. Вокруг него стоят магические заслоны, через которые никому из нас не пробиться. Он уходит туда, когда хочет побыть один.

– Ты имеешь в виду, когда хочет выпустить пар, – подхватила Скарлетт. – Отведи меня к нему.

– Говорю же, он тебя не впустит, – повторил Сайрус.

– Черта с два. Отведи меня к нему, слышишь?

Сайрус вздохнул, смирившись с тем, что она не отступит.

– Я не могу открыть портал, Скарлетт. У меня нет способа доставить тебя туда.

– Тогда призови Брайара. Он создаст мне портал.

Не говоря ни слова, Сайрус поднял руку и отправил огненное сообщение принцу Воды. Через несколько минут тот появился в комнате.

– Я видел, что сегодня произошло, – угрюмо объявил он, кивнув Скарлетт.

– Сорин у себя в шале, а Скарлетт настаивает на том, чтобы отправиться к нему, – пояснил Сайрус.

Брайара уставился на нее.

– Скорее всего, он тебя не впустит, – протянул он.

– Как я уже сказала Сайрусу, у него не будет такой возможности. Отведите меня к нему, – огрызнулась Скарлетт, подходя ближе.

Сайрус и Брайар обменялись взглядами, и появился водный портал. Все трое шагнули в него, и Скарлетт заморгала от слепящей яркости заснеженного горного склона. Она забыла, что приближаются холодные зимние месяцы и солнцестояние, и пожалела, что ей не хватило предусмотрительности надеть плащ с меховой подкладкой, который раздобыл для нее Сорин. Перед ними на расстоянии почти в четверть мили стоял домик. Он оказался меньше, чем она ожидала, но из трубы шел дым.

– Мы не можем телепортироваться ближе. Выставленные Сорином магические заслоны не позволяют этого сделать, – пояснил Брайар.

– Он не впустит тебя, Скарлетт, – в который раз повторил Сайрус. – Он никого не пускает в этот дом.

– Никого? – недоверчиво переспросила она, повернувшись к нему.

– За исключением одного-единственного раза, – угрюмо ответил Сайрус, изучая глазами шале.

Скарлетт зашагала по снегу. Сорин пришел за ней, не бросил ее одну. Много раз он сидел с ней в темноте и вытаскивал ее из реки, не давая утонуть. Сейчас ее очередь спуститься за ним в его яму.

Пробираясь среди сугробов, она чувствовала устремленные ей в спину взгляды Брайара и Сайруса. Глядя на свои промокшие шелковые туфли, Скарлетт думала о том, что без подходящей обуви эта полоса препятствий займет слишком много времени. Не доверяя своим силам, она обернулась через плечо на Сайруса, и он внял ее безмолвной просьбе и выслал вперед маленькое пламя, растопившее путь к входной двери. Ради Сорина она сможет это сделать. Чувствуя, как заслоны давят на ее магию, она продолжала упорно двигаться вперед, ускоряя шаг по теперь чистой земле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь