Онлайн книга «Три дня до смерти»
|
Доктор Томас только что вошёл в комнату и замер на пороге с файлом в руке, замешательство отразилось на его морщинистом лице. За последние годы никто не смог подкрасться ко мне незамеченным. Даже гоблины, а уж они мастера передвигаться бесшумно. Я должна была услышать скрип дверных петель и скрыться, прежде чем меня заметили. Но я слушала чужими ушами, не подготовленными многолетним выживанием улавливать малейшие шорохи. Я неуверенно замерла — это мне определенно не понравилось. Растерянность доктора Томаса исчезла, а его брови-гусенички взметнулись к маленькому лбу, как только он чуть сдвинулся с места и увидел позади меня распростертое тело Пэт. — Пэт? — его внимание снова вернулось ко мне, глаза расширились. — Что вы с ней сделали? Его голос дрожал. Он не бросился на меня и даже не попытался помочь Пэт, под его злым бахвальством скрывался обыкновенный слабак. Япо возможности хотела скрыть от него правду, ни к чему ещё один обморок на моей совести. — Я её не трогала, — сказала я, что являлось правдой. А вот потом пришлось соврать. — Я заблудилась. Он с сомнением осмотрел меня, обратив особое внимание на странную одежду. Затем его взгляд остановился на моей правой руке. Я посмотрела вниз и застонала. Пластиковый идентификационный браслет, который, вероятно, нацепили туда, когда тело привезли в морг, всё ещё висел на запястье. — Чёрт, — я попыталась сдернуть браслет. Но безрезультатно. — Это невозможно, — прошептал он. Я улыбнулась: — Что не возможно? То, что замороженная мертвая девушка воскресла? Док, если бы вы были в курсе того, что происходит в этом городе с наступлением темноты, вы бы с криками сбежали на солнечный юг не оглядываясь. Он продолжал пялиться на меня, и с его лица медленно сходили все краски. Лучше пусть задает вопросы, а не сделает что-нибудь безумное, например, позовёт на помощь или грохнется в обморок. — Полагаю, ты не знаешь, насколько далеко отсюда находится Шелби-стрит, не так ли? Я слегка дезориентирована. Он поднял большой палец правой руки вверх и ткнул им куда-то за своё плечо — весьма смутное направление, и всё же лучше, чем ничего — и что-то пробормотал. Я использовала его замешательство с пользой для себя и направилась на выход. Подумав, развернулась и зацепила со стола ключи Пэт. — Подождите, — попросил доктор Томас. — Не могу, извините. — Ты же труп. От его жалобного тона я замерла. Для того, кто испугался до ужаса пять минут назад, сейчас он выглядел, как маленький потерявшийся ребенок. И я захотела избавить его от страданий. — Сделайте себе одолжение, — сказала я, сокращая расстояние между нами тремя широкими шагами. — Повторяйте себе, что кто-то вломился в морг и украл тело. Крепче будете спать по ночам. Он моргнул. Я с размаху заехала ему кулаком в челюсть. Отдача от удара отозвалась болью в моем кулаке и плече, да, Чалис определенно не боец, но Томас рухнул вниз как подкошенный. Два человека в отключке за несколько минут — не самое прекрасное начало дня. Но на обдумывание последствий времени не было. Необходимо найти своего бывшего куратора, и я понятия не имела, как это сделать в полумиллионном городе. И если кто-то из знакомых ЧалисФрост знал, что она умерла, мне предстоял очень насыщенный событиями день. Глава 2 71:21 Я бросила машину Пэт в двух кварталах от пункта моего назначения и потопала пешком до дома Чалис через один из самых красивых районов города. Мощеные тротуары, деревья, окруженные маленькими заборчиками, аккуратно подстриженные изгороди и неизрисованные граффити стены окружали меня со всех сторон. Этот квартал так отличался от остальной части города. |