Онлайн книга «Обратная сторона смерти»
|
Я отскочила назад, давая им возможность сделать несколько неуверенных шагов, поскольку транквилизатор подействовал и заморозил их основные двигательные функции. Их ноги волочились, руки бессильно повисли, и они оба — Волчонок и его спутник, которого я окрестила Веснушкой, потому что у него их было много, — рухнули лицом в грязь. — Черт возьми, это сработало, — сказала я. Отряд Бэйлора регулярно работал в дневное время, поэтому к ним не приставили вампира. Карли Холл была одной из охотниц из Триады Бэйлора, и она немного похожа на меня прежнюю — невысокая, худая блондинка, и под скромной внешностью скрывался фейерверк силы. Не то чтобы я когда-либо выглядела, вела себя или притворялась скромницей… Другим человеком в отряде был Пол Райан. Он мне не нравился по личным причинам, но теперь, когда немного подрос, я уважала его способность эффективно убивать. Другие члены команды Бэйлора — это Отэм, самка вулпи/кицунэ, которая превращалась в бенгальскую лисицу, и Сэндберг, сероглазый мусти, единственный терианец-хорек. Я видела однажды их превращение, и он тут же укусил Карли за то, что она ворковала с ним. Финеас замыкал группу, но прилетел лишь для того, чтобы убедиться, что все идет по плану. Его присутствие приводило оборотней в ярость, поэтому он вызвался дежурить и быстро улетел со строительной площадки. Как только двух оборотней усадили и приковали цепями к отдельным железным опорам, Бэйлор вручил мне деревянный ящик с несколькими специальными инструментами. — Это та расплата, о которой ты говорил ранее? — спросила я Волчонка. Он зарычал, слегка склонив голову набок. Транквилизатор оказал потрясающий эффект, вызвав онемение конечностей и позволив ему оставаться в сознании. Пол был наготове с еще двумя порциями этого вещества. Раны на терианцах быстро заживают, и мы не хотели, чтобы онемение прошло до того, как закончим. Иногдаосознание серьезной травмы является более эффективным оружием, чем реальная боль. Я открыла ящик и достала пару кусачек. Лезвия были острыми, сделаны из серебра и могли разрезать твердые предметы толщиной до двух дюймов. Я передала их Карли, которая кружила позади Волчонка. Он попытался отследить ее передвижения, но не мог повернуть голову. — Теперь, — сказала, присев на корточки на уровне глаз с Волчонком, — я могла бы солгать и сказать тебе, что оставлю тебя в живых, если ты будешь сотрудничать, но мы оба знаем, что у меня есть приказ Ассамблеи убить тебя. На его лице по-прежнему читалась холодная ярость. — Я только могу предложить тебе гораздо более быструю смерть, чем смерть твоего друга вон там. Истекать кровью от раны в животе в течение часа — скверный способ умереть, тебе не кажется? — Он был моим братом, — прорычал Волчонок, говоря слегка невнятно из-за онемевших губ. — Тебе хреново. Ты собираешься говорить? Молчание стало хорошим ответом, учитывая вопрос. — Тогда ладно, — бросила я. Волчонок нахмурился, затем быстро заморгал. Он определенно что-то почувствовал, просто не знал что, поскольку большая часть его нервов парализована лекарством. Но он все поймет через мгновение. Карли обошла его спереди и уронила что-то в грязь у его ног. Волчонок уставился на окровавленный розовый предмет, пока до него не дошло, что это было. Его глаза расширились, ноздри раздулись. |