Книга Обратная сторона смерти, страница 114 – Келли Мединг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обратная сторона смерти»

📃 Cтраница 114

— Стоун!

Я не остановилась, чтобы опознать человека, назвавшего мое имя. Четвертая телепортация должна была причинить адскую боль, но я схватила клинок и все равно сделала это. Моя связь с Разрывом была натянутой, острой и мучительной. Мое раненое плечо ныло в агонии, когда я появилась на палубе другого парома. Перед глазами все накренилось и завертелось, и я рухнула на колени.

Звуки драки удержали меня от обморока. Я сделала несколько глубоких вдохов и тяжело выдохнула через рот. Иногда физическая цена магии отстойна.

— Где они? — зарычал Фин.

Я моргнула, пытаясь сфокусироваться. Тэкери лежал на животе, обе руки заломлены за спину и подняты так высоко, что я почти ожидала, что одна из них выскочит из сустава. Фин оседлал Тэкери и крепко зажал его запястья между лопатками, собственным весом удерживая мужчину лицом вниз на горячем полу, покрытым птичьим пометом. Его крылья с черными прожилками высоко подняты, изогнуты дугой, и выглядел он разъяренным.

— Стоун! — позвал Тибальт.

Они с Полом стояли на другом пароме, наблюдая за нами с оружием наготове и с пятнами крови на одежде.

— Пленники на нижнем уровне,рядом с двигателями, — крикнула я.

Пол кивнул, затем повернулся и убежал.

— Где они? — снова спросил Фин, сильнее сжимая запястья Тэкери.

Тэкери хмыкнул.

Кожу на затылке у меня покалывало. В последний раз, когда я была так близко к Тэкери, меня привязали к столу и отрубили мизинец левой руки во имя науки. Я протянула руку, зрелище одновременно знакомое и непривычное — четыре пальца вместо пяти, зажившая шишка вместо сустава. Ублюдок сотворил это со мной.

Я придвинулась ближе и поднесла лезвие Кони к лицу Тэкери. Его глаза остановились на двух лезвиях и проследили за ними, когда я прижала один острый кончик к его скуле.

— Ты должен мне палец, — сказала я.

На его лице отразилась ярость.

— Вампиры, которых ты защищаешь, должны мне жену и сына, — ответил он.

— Твою жену убил один вампир, а не вся раса. Не те люди, которых ты похитил.

— Они не люди.

— Я тоже, — сказал Фин. — Но кто из нас хладнокровный убийца?

— Своими руками я никогда не убивал человека.

Я нажимала на лезвие до тех пор, пока на его скуле не выступила красная капелька.

— Им не обязательно быть людьми, чтобы это считалось убийством.

— А что насчет человека Риса Уиллми? — спросил Фин.

Тэкери хмыкнул.

— Его смерть наступила от рук моего протеже. Я просто помог ему.

— Соучастие в убийстве все равно делает тебя виновным.

— Это ты так считаешь.

— А твой предполагаемый друг Бастиан Спенс?

Какая-то эмоция промелькнула на лице Тэкери.

— А что с ним?

— Ты выпустил своих гибридов и гончих на волю в Учебном лагере. Он все еще был там. Ты не чувствуешь ответственности за его смерть?

Очевидно не этих слов ожидал Тэкери, и за его холодным фасадом проглядывал едва заметный намек на скорбь.

— Я сказал ему уйти.

Тэкери был невменяем. Шесть лет, потраченных на подготовку плана мести вампирам, исказили его представление о добре и зле, причине и следствии. Он даже не видел мир в черно-белых тонах. Это был просто его путь, и он считал, что его руки чисты от всех смертей, оставшихся после него, включая человека, которого когда-то считал другом.

— Бастиан спас мне жизнь, — сказала я, не испытывая никакой гордости за это. — Держу пари, это делает тебя счастливым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь