Книга Обратная сторона смерти, страница 107 – Келли Мединг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обратная сторона смерти»

📃 Cтраница 107

Кайл вел наш внедорожник по городу. Пол ехал на пассажирском сидение, а мы с Фином заняли два средних сиденья, Тибальт и Шелби устроились сзади. Участок Мерси сменился промышленным районом, который тянулся вдоль восточного берега Черной реки. Дешевые многоквартирные дома уступили место предприятиям и складским помещениям. В квартале от места назначения Кайл нашел переулок между двумя полуразрушенными кирпичными строениями, одно из которых когда-то было пожарной частью, и припарковался.

— Паромыпочти полностью закрыты, за исключением нижней палубы для автомобилей, — сказала я. — Если закрыть окна на верхних уровнях, то освободится много пространства.

— Согласен, — отозвался Фин.

— Может, его вообще нет ни на одном из паромов? — спросил Тибальт.

— Сомневаюсь, если только он не нашел способ путешествовать под водой. Терминал заброшен, но все еще в пределах видимости улицы и перекрестка.

— А как насчет этого защищенного места? — спросила я, указывая на крытый пирс между паромом на юге и двумя на севере. — Если он в лодках с обеих сторон, то может использовать этот тент в качестве прикрытия, чтобы перемещаться между паромами. К тому же у них самый прямой доступ к суше.

Фин кивнул.

— Значит, они — наши главные цели.

Пол поерзал на переднем пассажирском сиденье.

— Вы действительно убеждены, что Тэкери прячет здесь полукровок?

— Да, — одновременно сказали мы с Фином.

— Ты же не сорвешься из-за личных обид? — спросил меня Фин, и я пожала плечом.

— Возможно, но я давным-давно научилась доверять своим инстинктам в подобных вещах.

— Бэйлор думает, что они в «Нездешнем».

— Возможно, это и так, если бы один из маленьких научных проектов Тэкери не сказал мне, что место, где его держали, колыхалось словно на воде, — объяснила я.

Пол нахмурился.

— И ты не поделилась этой информацией?

— Тогда мы не были бы здесь первыми.

Он открыл рот, словно собираясь возразить, затем закрыл его, криво улыбнувшись.

— Итак, если они на двух лодках, как мы войдем?

Я взглянула на Фина, уверенная, что мы думали об одном и том же. Мы оба хотели сначала забрать терианцев. Как только Тэкери поймет, что его нашли, он, скорее всего, убьет их всех. Несколько недель назад этот человек окончательно рехнулся, и сейчас я бы не стала его недооценивать.

— Я могу подняться на борт в своем истинном обличье, — сказал Фин. — Я достаточно мал. Как только узнаю, на какой лодке мои люди, мы сможем лучше разработать план.

— У Тэкери наверняка есть разведчики, наблюдающие за землей и воздухом. И он объяснит им, как выглядит скопа.

Он медленно, нарочито моргнул, затем потянулся через заднее сиденье за спортивной сумкой. Порывшись внутри, он достал баллончик с черной краской.

— Они могут не заметить меня, если я не буду выглядеть как скопа.

Тибальт усмехнулся.

— Это чертовски гениально.

— Краска из баллончика? — Я взяла баллончик у Фина, как будто никогда раньше его не видела. — Ты хочешь, чтобы я покрасила тебя?

— Да, — сказал Фин.

— В черный?

— Да.

— Ладно. — Мне в голову пришла странная мысль. — Если я покрашу твои перья из баллончика, ты все еще будешь раскрашен, когда перекинешься обратно?

Он открыл рот, чтобы ответить, но затем замер с открытым ртом и моргнул.

— Понятия не имею. Но если это даст возможность попасть на борт, мне все равно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь