Онлайн книга «Чудесный сад жены-попаданки»
|
Во-первых, ночью Безликий однозначно ушёл, иначе инспектор сейчас праздновал бы победу, а не рыскал по взморью. Во-вторых, Трейси, скорее всего, в ночную операцию не взяли, и сегодня он пытался найти в дюнах хоть какие-нибудь зацепки для дальнейшего расследования. В-третьих, будет очень, очень плохо, если он наткнётся на лачугу и решит её осмотреть. Вряд ли леди Каннингем сумела замести следы так, чтобы их было не разглядеть при свете дня. Значит, сразу после приезда необходимо лезть в тайный ход и как угодно, но перекрыть его. В-четвёртых… В-четвёртых, Олли был прав. Зря он остался. Только кто же мог предвидеть, что у инспектора такие друзья в столице? Да, Трейси нечего ему предъявить,но если Мэриан каким-то несчастливым образом узнает всё до конца… Это будет настоящим ударом для неё. «Но уехать сейчас я тоже не могу, — сам себе возразил Райли. — Она рассчитывает на меня в эти полгода, и ей на самом деле нужна помощь. Даже самой сильной и умной девушке не поднять имение в одиночку, а тут ещё этот разбойник…» Не закончив мысль, Райли тряхнул головой: надо же, ворота замка. Не заметил, как доехал. Только почему не видно никого из привратников? — Том! — громко позвал он, подъехав к самой решётке. — Эй, Том! Ударил по прутьям, однако никакого результата это не принесло. — Да что здесь происходит? — не без тревоги пробормотал Райли и снова крикнул: — Том! К счастью, на этот раз его услышали. — Бегу, гсдин Райли! — Появившийся привратник и впрямь почти бежал. — Счас, чуток подождите ещё! Он остановился перед подъёмным механизмом, поплевал на ладони и, взявшись за отполированную погодой и прикосновениями рукоять, принялся энергично крутить ворот. Под душераздирающий скрип решётка поползла вверх, и Райли вспомнил, как обсуждал с леди Каннингем необходимость перебрать и смазать механизм. «Пусть пока скрипит, — сказала она. — Зато никто не войдёт в замок незаметно». И, взглянув на ситуацию под таким углом, Райли с ней согласился. — Что случилось? — требовательно спросил он у Тома, въехав во двор и спешившись. — Почему ты не на посту? — Да тама такое, гспдин! — От избытка чувств привратник широко взмахнул руками. — Розы зацвели! Представляете? Синие розы Колдшира! Розы? Райли не верил в связанные с ними россказни, но неужели цветы и впрямь синие? — Леди Каннингем доложили? — спросил он. Том закивал: — Ага, ей первой. Счас все в саду: и гсжа, и остальные. Ток я краем глаза глянул — и бегом обратно. «Оправдывается», — хмыкнул про себя Райли и милостиво решил не заострять внимание на нарушении. Уронил: — Ясно. Продолжай дежурство. И повёл Красавчика к конюшне. Там тоже никого не было: похоже, весь замок и впрямь сбежался в сад. «Надо и мне взглянуть», — шепнуло искушение, однако разум напомнил: Трейси. И именно сейчас, когда все заняты другим, лучший момент разобраться с тайным ходом. Райли в зародыше подавил невесёлый вздох, привязал коня к коновязи и быстрым шагом двинулся к донжону. Кладовая,инструмент, кабинет леди Каннингем, подземелье. А розы… Розы подождут. Глава 61 — Госпожа, розы! На синих розах Колдшира появились три бутона! — Что? Я подскочила в постели. Ожесточённо потёрла глаза, прогоняя сон, и переспросила: — Розы зацвели? — Ещё нет, госпожа. — Однако было не похоже, чтобы это печалило Оливера. — И вряд ли все бутоны раскроются. Но какое счастье, что душа замка наконец пробудилась! |