Онлайн книга «Чудесный сад жены-попаданки»
|
Я подарила ему благодарный взгляд: — Подумаю над этим. Однако пока есть более срочное дело. Райли приподнял брови: — Завтрак? Я не сдержала полуулыбки. — Завтрак. И разговор с Брендой. Глава 52 Поглощённая обдумыванием предстоящей беседы, я не запомнила, что ела на завтрак. Однако, допивая чай, скрепя сердце решила Райли не звать, чтобы не давать повода болтливым языкам. И потом, что я, одна не справлюсь с какой-то неприятной тёткой? Поэтому, когда в кабинет вошла Лили, чтобы забрать посуду, я преспокойно распорядилась: — Пригласи сюда Бренду. И мысленно попросила у Райли прощения. Потом объясню и извинюсь. — Доброе утро, госпожа. Стоя спиной к окну, чтобы лицо находилось в тени, я небрежно ответила: — Доброе. Садись. И указала на стул, специально поставленный для этой цели чуть ли не в центр комнаты. Вдова уселась и чопорно положила ладони на колени. Примерно полминуты я мариновала её тишиной и пристальным взглядом, а затем, как будто из пустой вежливости, полюбопытствовала: — Бренда, скажи, где сейчас твой племянник? — Тимми? — удивилась вдова. — Не знаю, не видела его ещё. Наверное, Барку помогает, он любит на конюшне крутиться. Хм, ответила как будто искренне. Ладно, продолжаем. — Он куда-то исчезал из Колдшира дней десять назад? На лице вдовы отразилась растерянность, а затем она задумалась и неуверенно произнесла: — Да вроде бы нет. «Попалась!» — В самом деле? — Я изогнула бровь. — Тогда как я могла встретить его во время своей остановки в Норталлене? Бренда опешила, однако постаралась выкрутиться: — Простите, госпожа, но вы уверены? Вы Тимми-то и не видали толком. Всё, пора было заходить с козырей. — Ошибаешься, — холодно ответила я. — Этой ночью, поймав его в Восточной башне, я достаточно на него насмотрелась. Вдова побледнела. — В башне? — проблеяла она. — Что этот негодник мог… — Этот негодник, — перебила я, — посылал фонарём сигналы кому-то, кто прятался в холмах. Полагаю, это были разбойники из банды Безликого Родди. — Да вы что?! — ахнула Бренда. — Нет-нет, госпожа, Тимми не мог с ними спутаться, я запре… Она осеклась, поняв, что сболтнула лишнее. — Так, так, — с прокурорской безжалостностью протянула я. — Выходит, какие-то грешки за ним всё же числились? — Госпожа, он ведь ещё ребёнок! — Бренда умоляюще сложила ладони. — Поверьте, он не хотел ничего дурного! Для него это… это просто игра! Я хмыкнула и вкрадчиво уточнила: — Такгде был Тимми десять дней назад? Бренда уронила руки. — Я не знаю, — покаянно созналась она. — Он часто убегает из замка. Уж я его браню, браню, да толку никакого. — То есть всё, что он делал, — делал без твоего ведома? — уточнила я, и вдова отчаянно закивала. — Что же. — Маска бесстрастия далась мне легко. — Возможно, ты не лжёшь. Однако я предпочту не рисковать: инспектор Трейси и без того присматривается к Колдширу. Поэтому собирай вещи, Бренда. Ты уволена. — Что?! — Вдова вскочила со стула. — Госпожа, да я… Чем хотите поклянусь, я никогда… — Ковёр, — уронила я, и вместо очередного оправдания Бренда по-рыбьи глотнула воздуха. — Ковёр? Какой ковёр? — Который лежал на лестнице, — великодушно пояснила я. — И который по твоему распоряжению внезапно убрали для чистки. А потом кто-то натёр ступени воском, и я едва не скатилась с лестницы и не сломала шею. |