Книга Жена архитектора, страница 46 – Милада Гиенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена архитектора»

📃 Cтраница 46

Мужчины вновь озадаченно замолкают. Переглядываются. Но все же Полоз аккуратно переспрашивает:

- А ты совсем ничего не знаешь о своем супруге?

- Немного знаю, - скривившись, отвожу глаза. Даже возникает мысль свернуть и эту тему, потому что как-то странножене не знать ничего о муже. Хотя… брак то у нас договорной, а королевского архитектора постоянно нет дома. Эх, была не была! Добавляю после короткой паузы: - Но очень мало. Мой брак заключила матушка и его дядя. До свадьбы не было времени познакомиться, а теперь у Эрлинга королевский заказ и он постоянно на работе… А вы ведь тут давно живете, - я по очереди смотрю в растерянные глаза собеседников. - Может, знали его семью?

Эльф и гном переглядываются с такими задумчивыми выражениями лиц, будто готовы сделать инновационный прорыв в архитектуре. Но одинаково молчат и оборачиваются к хозяину таверны. Тот тяжело вздыхает. Допивает свое пиво, ставит кружку на стол и принимается за рассказ:

- В пригороде Кроу действительно находится одно из самых старых поместий рода Моркен. Когда-то очень давно они даже роднились с королевским родом, но потомства тот брак не дал и развалился. Точнее одну из женщин рода Моркен, которая стала женой брата тогдашнего короля обвинили в измене и казнили.

- И она правда изменяла? - зачем-то уточняю. Полоз пожимает плечами:

- Да кто уж теперь разберет? Обвинение было, казнь была. С тех пор и отдалился род Моркен от правящей династии. Я застал живыми бабушку и деда Эрлинга.

- Ух, бабка у него была огонь! - восклицает гном и вновь одним ударом кулака по столу заставляет кружки пару мгновений левитировать над поверхностью. На него неодобрительно косятся другие посетители, но Грэм самозабвенно продолжает: - Наверное, где-то в ее роду были орки! Когда она в город приезжала, тут даже крысы прихорашивались и на поклон выходили, а бургомистр перед ней бегал на цыпочках и за каждое движение извинялся. Горожане из домов боялись выходить!

- Тут не поспоришь, - кивает Лоэл. - Слава о ней ходила та еще.

Полоз Васлев любовно потирает столешницу, словно пытается успокоить ее после варварского отношения гнома, и продолжает рассказ:

- А дед его был добрейшей души человек. Вот только очень уж доверчивый и слабохарактерный. Никогда в помощи не отказывал, со всеми говорил вежливо. Очень умным был, спокойным, с хорошими манерами. Внука единственного обожал.

Слушая описание деда, задумчиво хмурюсь. Ведь по рассказам именно он виноват в том, что род Моркен оказался в долгах. Изначально я представляла себе какого-то маргинала, а тут вырисовываетсяобраз безобидного тихого интеллигентного старичка. История становится все более запутанной.

- Сестра его родная, когда замуж вышла, переехала в поместье ближе к столице. У них тогда еще с бабкой Эрлинга такие скандалы были, что слышал весь Йавен. Ведь место возле столицы было намного привлекательнее. Но дед как-то уговорил жену остаться здесь. Очень он любил Кроу. Вот от той дедовой сестры, родилась дочь, и именно она сейчас жена Генри.

- Это именно тот дядя, кто сосватал меня, - кусаю губы, водя пальчиком по рисунку дерева на столешнице. - Но почему он носит фамилию Моркен?

- Такие законы Йавена, - степенно поясняет мне Лоэл. - Менее знатный партнер может примкнуть к роду более знатного.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь