Онлайн книга «Тайна северного особняка»
|
— Может. Но тебе не стоит об этом думать, Арэли. И ещё кое-что: когда мы наедине можешь называть меня просто Рэй. Я обескураженно кивнула и положила голову на подушку, задумчиво изучая эспера взглядом поверх головы Мирабель. Герцог что-то шепнул и свет в комнате потух. Когда комната погрузилась в полутьму, я вдруг прошептала: — Те дети в деревне. Как они? Рэйзельд тоже устроил голову на подушке. Он лежал напротив окна и его лицо находилось в тени. Я подумала о том, что меня то он, наверное, видит хорошо, и едва удержалась, чтоб не спрятаться под одеяло с головой. — С ними все хорошо. Наелись сонной травы на спор, а потом побежали домой. Только у одного были признаки отравления — явно переусердствовал, а остальные сами бы скоро проснулись. Пришлось разбудить, а там уж родители сами промоют им желудки и выяснят где они этой травы набрались. Я улыбнулась и прикрыла глаза, вслушиваясь в дыхание Мирабель и герцога. На грани яви и сна отметила, что дождь наконец-то закончился и мне совсем не холодно. Глава 25 Я открыла глаза, вынырнув из нового кошмара, и несколько секунд не могла понять где нахожусь. Когда все произошедшее прошлым днём возобновилось в памяти, я аккуратно выскользнула из под одеяла и прошла в ванную комнату. Быстро привела себя в порядок и вернулась к кровати. Села на ее край, смотря на Мирабель, которая отвернулась от меня, обняла руку своего отца, словно любимую игрушку, и улыбалась во сне. Рэйзельд будто почувствовал мой взгляд и распахнул глаза. Он тоже сначала нахмурился, спросонья не понимая, что я делаю в его комнате, но я лишь поднесла палец к губам, а потом указала на маркизу. Шевелиться герцог раздумал, залюбовавшись милой картиной, но, разрушая идиллию, справа от меня раздался звоночек. Я вздрогнула от неожиданности и подскочила на ноги. Обернувшись увидела знакомые часы. Одного взгляда менталиста хватило, чтоб утихомирить звенящий предмет. Мирабель сонно завозилась и открыла глаза. — Папа, — обрадовалась она, увидев мужчину. — Мне снилось, что… Тут она оглянулась и увидела меня. В этот же миг она резко села на кровати: — Не снилось! Папа, вчера был такой прекрасный вечер! У нас как будто была семья. От такого заявления Рэйзельд недоуменно посмотрел на меня, потом на довольную дочь, а затем резким движением поднялся на ноги. — Мирабель, иди в свою комнату и приведи себя в порядок. Я буду ждать тебя в столовой. — Но папа… — расстроенно протянула малышка. Менталист же быстрым шагом вышел из комнаты в кабинет. Я присела рядом с девочкой и погладила ее по голове: — Не стоит так говорить, Бель, — произнесла тихо. — Про семью. Твой отец герцог, а я прислуга. Ему может быть неприятно такое… — Ты не понимаешь, — совсем по-взрослому вздохнула Мирабель. — Он просто совершал ошибки и… лучше бы он не женился на Стелле, а просто дождался тебя. Ты хорошая. И красивая. — Но не такая красивая как ты, — я игриво подняла голову девочки за подбородок и вгляделась в ее глаза, стараясь отвлечь: — У меня нет таких шикарных локонов, и таких ярких глаз, как два маленьких изумрудика. Ты знаешь, что ты драгоценность, Бель? — Ты правда думаешь, что я красивая? — слабо спросила девочка. Она смотрела на меня с настороженностью, словно боялась, что я сейчас рассмеюсь ей в лицо и скажу, что она уродина. Я произнесласамым честным тоном: |