Онлайн книга «Тайна северного особняка»
|
— Да, — маркиз Урла не мог понять причину отсутствия какой-либо реакции на это сообщение у соратника, и не видел оснований для его побега из Вламарии. — А ты просто исчез! Король в ярости, Зельто, тебе нужно вернуться и приложить все усилия, чтоб помочь леди Хильдине. Ты понимаешь какую власть ты обретёшь, если исцелишь ее? — Понимаю, — все так же отозвался некромант, смотря в пустоту перед собой. Маркиз ещё минуту сверлил взглядом друга, а потом подался вперёд и быстро спросил: — Что с тобой происходит, Зельто? Мне ты можешь все рассказать! «Когда-то уже рассказал» — зло подумал герцог де Варио, бросив на мужчину быстрый взгляд. — «А ты растрепал о моем секрете лорду Остеноку, заядлому пьянчуге, который при короле стал кричать о той, что жила в моем доме, хоть сам ее даже не видел». — Это из-за Жозефины? — неожиданно выдал Урла громким шепотом. При этом он смотрел на Зельто преданным щенячьим взглядом. Некромант никак не изменился внешне, но внутренне подобрался, ощутил как к кончикам пальцев прилил знакомый смертельный холод, готовый в любой момент сорваться в сторону маркиза. Тот, не подозревая о нависшей над ним угрозе, тем же шепотом признался: — Я видел ее недавно, но не смог понять, что происходит. Жози сделала вид, что не узнала меня, назвалась другим именем, была одета как служанка. Ты решил приставить ее шпионить за Рэйзельдом? — Что? — самообладание Зельто рухнуло в один миг. На худом лице отобразилось удивление, он подался вперёд и тоже склонился над столом, впился взглядом в маркиза де Ларкоса: — Где ты видел Жози? Она цела? Что она говорила тебе? — Я не говорил с ней, — опешил мужчина. — Ты ведь знаешь, я со Стеллой… — Мне неинтересно знать о той девке. Ты уже всей партии растрепал о том, что у неё в комнате не взбиты подушки. Говори о моей падчерице! — Она была в доме Рэйзельда, — поспешил доложить Урла, уловив в глазах председателя нездоровый блеск. — Я приехал в Северный особняк и столкнулся с Жозефиной прямо в коридоре. Стелла сказала мне, что она ее личная служанка. Она вела себя по-другому, словно… о, тьма! Зельто, неужели ты хочешь сказать, что… — Он ее выкрал, — прошептал некромант, откидываясь на спинку жесткого стула, его взгляд расфокусировался, а через минуту он громко рассмеялся. — Этот идиот похитил Жозефину из отеля в пригороде Чалхейма. — Похитил? — ахнул маркиз и подскочил с места. — Нужно доложить королю! За такое его казнят, Зельто! Мы не можем упустить подобный шанс. — Он искал меня? — все еще веселился некромант. Сейчас он выглядел как безумец, улыбаясь во все свои чёрные зубы. — Искал, — кивнул лорд де Ларкос. — Даже ко мне прицепился с вопросами о тебе. Он был такой самонадеянный. На что он вообще рассчитывал?! Он ведь подписал себе смертный приговор, если завладел ее волей и памятью! Срочно, Зельто, я телепортирую нас обоих в столицу! — Погоди, друг, — некромант вальяжно поднялся с места. Вся нервозность и осторожность пропала из его движений и речи. Он вновь стал уверенным и величественным. Покровительственно положив руку на плечо Урле, Зельто чуть сжал пальцы и легко подтолкнул мужчину к выходу. — Я хочу немного пройтись и подышать воздухом. Не представляешь какие хорошие новости ты принес мне, друг. — Я рад, но.. — Идём. |