Онлайн книга «Униженная жена генерала дракона»
|
Я кивнула, пытаясь собраться с мыслями. Пока что мешалапаника. Но я старалась. Потому что Аверил был прав. Быстро, почти беззвучно, я собрала всё: монеты из фартука, драгоценности из потайного кармана, тетрадку с записями старика на всякий случай, плащ — его плащ. — Вот, — прошептала я, снимая с шеи ключ от фургона и надевая ему на шею. — Ключ от фургона. Доверяю его тебе. Без него фургон не откроется, не закроется и так далее. Я вышла наружу. Подошла к «Герцогине» и «Баронессе». Они стояли, как всегда — спокойные, упрямые, верные. Я гладила их по шее, целовала в морды, шептала: — Простите… Я так хотела остаться с вами. Вы хоть и упрямые, но мои. Я буду скучать… Надеюсь, что мы увидимся… Скоро… Да? Я посмотрела на Аверила с мольбой. — Обещай… давать им сахарок. Они его любят. Он кивнул и вздохнул. — Обещаю. Я надела его черный плащ. Он был мне велик, но теплый. Как защита. Как обещание. — Готова, — сказала я, поднимая глаза. Сейчас в горле снова стоял ком. Как тогда, во время моего бегства. Такое же напряжение гудело в теле, словно у меня не тело, а сжатая пружина. Генерал ушел. Я осмотрела поляну, словно пытаясь проститься с этой жизнью и запомнить ее. Кутаясь в плащ, я чувствовала, словно под защитой. И понимала, что мне необходимо быть сильной. Сильной, как тогда, когда я сжигала дворец! Через пять минут Аверил вернулся. — Карета ждет, — сказал он, видя, как я беззвучно плачу. — На дороге. Только кучер — мой человек. Я отвезу тебя. Не бойся. Я пошла за ним. Сердце колотилось, но уже не от страха. От мысли: «Пока мы едем в Исмерию… мы будем вместе. Хотя бы эти часы — наши». Я села в карету. Просторную, темную. Пахнущую кожей и дорогой. — Береги фургон. И лошадок. Обещай… при первой же возможности переправить их ко мне. Они — мои, — прошептала я, глядя на генерала. Он кивнул, сел рядом и закрыл дверцу. Карета тронулась. Я смотрела в окно, как мелькают деревья, как исчезает поляна, как отдаляется мой короткий мир блинов и свободы. Я чувствовала свою руку в руке генерала, и только это придавало мне сил. И вдруг… Я нахмурилась. Дорога… Не та. Мы не свернули на указателе не в сторону к границе с Исмерией. Мы ехали… в столицу! Глава 69 — Почему в Столицу? — спросила я, когда карета свернула с лесной дороги на широкую, мощеную брусчаткой дорогу, ведущую прямиком во дворец. Голос дрожал, но я старалась держать себя в руках. — Ты же сказал — Исмерия. Ты сказал, что там безопасно! Аверил не ответил сразу. Сидел напротив, откинувшись на обивку, с лицом, закрытым тенью от низко надвинутого капюшона. Только пальцы его слегка сжимали рукоять меча — так, будто он ждал нападения не снаружи, а изнутри. — Всё будет хорошо, — сказал он наконец. Тихо. Уверенно. Как тогда, в огне. Но я уже не верила словам. Я верила дороге. А дорога вела прямиком к Столице. К дворцу. К тому месту, где меня сожгли заживо — не огнём, а позором. Сердце заколотилось. В ушах зашумело. Я прижалась лбом к окну, глядя, как мелькают знакомые улицы, мосты, площади. «Нет. Нет-нет-нет…» И тут — знакомый фасад. Королевские ворота. Карета летела по булыжной мостовой, будто её гнал сам страх. — Ты… ты предал меня! — вырвалось у меня. Голос сорвался. Я рухнула на пол кареты, сжимая кулаки так, что ногти впились в ладони. — Предатель! Ты заманил меня! Ты знал, что я доверюсь! Ты использовал меня! За что? Что я тебе сделала? Скажи! Что⁈ |