Онлайн книга «Униженная жена генерала дракона»
|
Крышка для горелки. Чтоб не обжечься, когда буду готовить. Бумага, чтобы заворачивать блин! Подушки, одеяла, матрас и полотенца. Аптечка. От ожогов, порезов и нервных срывов. Особенно от нервных срывов. Новое платье. Это зеленое случайно превратилось в арт-объект «Женщина, которая боролась с краской и проиграла». Название для блинной! (СРОЧНО!) — Вот оно, — прошептала я. — Самое важное. Без названия — никакой блинной. Это как корабль без имени — в море не выйдет. Я встала, вышла из фургона. Посмотрела на него. Он стоял весь желтый, мокрый, счастливый. Солнце играло на его свежей краске. И тут я вспомнила про старую вывеску. Ту самую, которую дед использовал, когда фургон застревал в грязи. Я полезла за кровать. Достала ее. Она была деревянная, потрепанная, с выцветшими буквами: «Зелья от всех бед!». — Ну что, старушка, — сказала я вывеске. — Ты послужила верой и правдой. Но теперь у тебя новая миссия! Я положила ее на траву, как холст для великого полотна. Взяла тот же кусочек угля. — Итак, — сказала я, обращаясь к лошадям, солнцу, речке и деревьям. — Придумываем название! Я начала писать варианты: «Блинная Доры» — скучно. Как «Лавка Ивана». Никакой изюминки. «Желтый Блин» — уныло,невкусно. «Солнечный Круг» — красиво, но похоже на название культа. Зловещего. С ритуалами и жертвоприношениями тех, кому блины не понравились. Аве, блин! Аве! «Фургон Счастья» — слишком пафосно. И неправда. Пока что это фургон стресса и нервов. «Блинбург» — звучит, как город в стране великанов. «Дырка в Тесте» — ха! Прикольно! Но клиенты могут подумать, что у меня блины дырявые. Хотя… они и должны быть дырявыми! «Горячо и Кругло» — звучит как название борделя. Точно не подойдет. «Блин на колесах» — звучит так, словно СТО. Я стерла все варианты углем. Ничего не подходит! Я легла на траву рядом с вывеской, уставившись в небо. — Ну что, Дора, — сказала я себе. — Ты же умная. Ты же креативная. Ты же… только что покрасила фургон в самый безумный желтый цвет в истории! Придумай что-нибудь! И тут… меня осенило. Я вскочила. Схватила вывеску. Начала писать. Буквы получились кривыми, неровными, но… идеальными. Я отошла на шаг. Посмотрела. На вывеске теперь красовалось: «Королевские блины». Пафосно, красиво, актуально! — Пусть Вальсар узнает! — сказала я, обращаясь к ветру. — Пусть узнает, что его «живой трон» теперь печет блины! И они — вкуснее, чем его корона! Хотя нет. Беру свои слова обратно! Лучше бы он не знал, что я жива! Я поставила вывеску рядом с фургоном. Желтый фургон. Желтая вывеска. Зеленые волосы. И я — счастливая, уставшая, но победившая. — Ну что, девочки, — сказала я лошадям. — Завтра… завтра мы едем в город. И начинаем новую жизнь. С блинами. Я обязательно вас угощу! Не переживайте! В первую очередь! Краска все еще сохла. Но мне было все равно. Потому что самое главное — уже готово. Готово внутри. Готово в моем сердце. Теперь я — Дора Шелти. Владелица «Королевских Блинов». И пусть весь мир попробует меня остановить! Глава 21 Ну что ж, Дора. Ты — гений. Ты — стратег. Ты — художник по фургонам и генерал по уборке. Ты — женщина, которая пережила «живой трон» и не сломалась. И вот ты уже здесь. На главной площади столицы. С желтым фургоном, который светится, как маяк надежды (или как предупреждение о психической нестабильности — зависит от точки зрения). |