Онлайн книга «Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель»
|
— Л-леди, а вы уверены, что стоит… — раздается за спиной голос городского главы. Оборачиваюсь. Городской глава держится мужественно, но видно, что напуган. У деревенского старосты и вовсе зуб на зуб не попадает. Оба едва держаться от того, чтобы не броситься бежать. Для них вид этой махины внушаеттрепет. Это для меня это система обогрева. А они с детства верили, что подходить к механизмам нельзя. — Не беспокойтесь, — успокаиваю я их. — В замке у меня такой же. Так что… — я пробегаю пальцами по рунам. И обрадованно останавливаюсь. Я нашла то, что искала. Отдельный блок управления энергосистемой. Полагаю, это связано с безопасностью. Нажимаю кнопку включения, на каждом механизме они похожи и я уже узнаю их. И блок питания отзывается. Гудит. Система, на которой установлены кристаллы, приходит в движение. Дорожка ползет вперед, и первый кристалл поднимается при помощи змеевика. Тот опускает его в механизм и останавливается. На зарядку нужно время. Ждать решаем в доме городского главы. Через пару часов я возвращаюсь, чтобы обнаружить — кристаллы готовы. А на мониторе центра управления мигает новый вопрос. Нажимаю согласие. И с трепетом слышу, как по трубам начинает журчать вода. Она добирается в дома северян, знаменуя тепло и уют. Глава 57 Пока проблемой остается то, что кроме меня управлять механизмом никто не может. Я пытаюсь объяснить местным, как действовать, но… Да и я многое делаю наугад. Но затем обнаруживается еще одна сложность. До деревни трубы не тянутся. Я устало развожу руками. Остается признать, здешние домики мы обогреть не сможем. Не все сразу. Староста понуро кивает, мол, я понимаю. Я усиленно думаю, как помочь деревне. И как разобраться с управлением махиной под городом? Каждый раз действовать наугад не получится. Нам повезло, что механизм не сломан. И через столько лет простоя я его смогла включить. Но полагаться на это я не могу себе разрешить. А через пару дней перед нами с Осбертом предстает совершенно невероятное. Во дворе замка мы обнаруживаем вереницу грузовых телег. — И что с этим делать? — Осберт ошарашенно оглядывает повозки, груженые… углем. — Хайс Драгхон да'ар Эдрендир передал письмо, — протягивает мне свиток полный мужчина, командовавший остальными. Его я сразу восприняла как главного в этой веренице повозок. Беру свиток. Ломаю восковую печать с гербом Эдрендир. Хайс немногословен. Пишет о том, что если секрет замка утерян, он извиняется за ложную информацию. И если нужно еще, он ждет ответного письма. — Обалдеть, — бормочу я. — Что? — не слышит Осберт. Дворецкий все еще занят созерцанием ценного груза. — Эх, нам да такой да пораньше, — сетует он. — Впрочем, замок бы все равно не прогрелся, тут как-то помещения расположены… магия нужна, — искренне говорит он. Не магия, а центральное отопление, — фыркаю я. Но затем понимаю, для тех, кто живет в вечном холоде, это и есть магия. — Отвезите это в деревню, — приходит мне в голову идея. Возница подчиняется не задавая лишних вопросов. А вот Осберт смотрит на меня недоуменно. И только когда мы вместе с повозками подъезжаем к деревне, понимающе кивает. Я нахожу старосту и прошу распределить уголь между жителями. У него аж глаза загораются: — Ух, этого нам надолго хватит, леди. Спасибо вам! Вы настоящая… — он не находит подходящего слова и чуть смущенно добавляет, — настоящая леди. И правда принесли в наши земли тепло. |