Онлайн книга «Ткань наших душ»
|
— Нет. Только не она. Я киваю, не зная, что еще могусказать. — Мы должны подать заявление в полицию. Мы больше не в безопасности. Лэнстон сбрасывает одеяло и пытается встать с кровати. Его ноги подкашиваются, и я подхватываю его, прежде чем он падает. Его карие глаза полны боли, и мне больно видеть его таким напуганным. Это моя вина. Это все моя вина. — Я уже это сделал. Я все им рассказал. Ложу его обратно в кровать. Глаза Лэнстона настороженно ищут мои. — Они поймали его? Качаю головой. — Пока нет. Можно ли вообще поймать такого монстра, как он? Я очень сомневаюсь. На меня надежды нет, но Уинн может сбежать с Лэнстоном. Пока они далеко от меня, Кросби не будет их преследовать. Он хочет их только потому, что они близки, потому что они что-то значат для меня. Они могут быть счастливы. Они могут жить без меня. — Я позабочусь о нем, когда он вернется… Я уверен, что он снова будет здесь через несколько недель. Опускаю взгляд, думая о том, как я убью человека, который преследовал меня так долго. Лицо Лэнстона бледнеет. — Он часто возвращался? — Да. — Не свожу глаз с пола. — Как часовой механизм. Я никогда не думал, что он причинит вам вред… Я знаю, что мне теперь делать. Я хочу, чтобы ты пообещал, что позаботишься о Уинн. Глаза Лэнстона расширяются, он бьет кулаками по простыням. — Нет. Она влюблена в тебя, Лиам. Мы втроем можем выйти из этого. Давай просто уедем, он не сможет нас найти. Я качаю головой. — Он узнает. Он всегда меня находит. Он молчит несколько минут, а потом бормочет: — Я рассказал ей о Кросби. Моя голова закипает от ярости. — Ты этого не сделал. В его карих глазах застыла решимость. — Сделал. Я не должен удивляться. Они так близки, а я сам отказался ей рассказывать. Конечно, все было достаточно странно, чтобы она искала ответы в другом месте. Кросби. Лэнстон так же погружен в темноту, как и она. Они должны быть вместе. — Спасибо, что спас меня там. Лэнстон осторожно касается раны на голове. Обезболивающее, должно быть, облегчило его боль, но я хватаю его за руку и не даю ему исследовать слишком большую часть повреждений. Его ударили гребаным мачете, ему повезло, что череп не проломили. — Надо было его убить, — бездумно бормочу я, глядя на окровавленные бинты, обмотанные вокруг головы Лэнстона.Рана начинается на лбу и заканчивается на затылке. У меня не хватает духу сказать ему, что врачам пришлось побрить часть головы, чтобы зашить ее. Я делаю себе пометку, что позже зайду в сувенирный магазин и куплю ему новую кепку. — Прости, что я не… что я не смог… Мои руки дрожат у ног. Почему я не смог заставить себя сделать это? Он был у меня… Я мог. — Кто он для тебя? Больше никаких секретов, Лиам. Больше никакой лжи. Лэнстон кладет свою руку на мою, и мое сердце сжимается от доброты, которую он всегда проявлял ко мне, когда я ее не заслуживал. — Он мой брат. XXXII Лиам Двенадцать лет назад Марисса сидела на моих коленях и смеялась над чем-то, но я был слишком пьян, чтобы вспомнить, что именно. Я сделал еще один длинный глоток пива и посмотрел на телефон. Черт возьми. Я пропустил четыре звонка от Нила. Я ушел с вечеринки и направился по улице в темноте, спотыкаясь и ругаясь, когда перезванивал ему. — Лиам? Где ты, черт возьми, был? Ты опять напился? Я рассмеялся и выбросил банку из-под пива в один из соседских мусорников, стоявших на обочине улицы. |