Книга Ткань наших душ, страница 55 – К. М. Моронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ткань наших душ»

📃 Cтраница 55

— Честно говоря, у нас не так много информации. Я просто хочу убедиться, что здесь ничего нет.

Мне известно, что полиция искала здесь десять лет назад, но если я что-то и знаю из сериалов об убийствах, так это то, что хищник всегда возвращается на место преступления.

Прячу записку обратно в карман и использую фонарик телефона, чтобы осмотреть все вокруг. Лиам делает шаг ближе ко мне, его грудь прижимается к моей спине и посылает тепло сквозь меня.

Наши предыдущие объятия на диване до сих пор не выходят у меня из головы.

— Что ж, давай поторопимся и вернемся, чтобы Джерико не заметил, что мы ушли, — бормочет Лиам, поднимая свой телефонный фонарик к ближайшему углу подвала, — Здесь что-то огромное.

Я ожидала найти подвал или что-то подобное, но он огромный и на удивление пустой. В отличие от маминого подвала, который был наполнен всеми нашими воспоминаниями, это просто холодное и неиспользуемое пространство.

— Где все вещи?

Лэнстон успокаивающе хватает меня за руку — думаю, больше ради себя, но я все равно улыбаюсь.

Лиам вздрагивает.

— Думаю, еще хуже, что здесь ничего нет. Давай поторопимся.

Он подталкивает меня вперед. Его взгляд скользит по руке Лэнстона, крепко сжимающей мою, и он кривится.

Мы проходим по всей длине подвала и поворачиваем за несколько углов, где стены повторяют структуру главного здания над нами. Когда заворачиваем за последний поворот, наши фонарики освещаютсырую картонную конструкцию. Кровь стынет в жилах от увиденного. Это похоже на какой-то старый форт.

Лэнстон охает и отпускает мою руку.

— Ладно, мы уходим прямо сейчас.

Он поворачивается и пытается потянуть меня за собой.

Я отдергиваю руку и качаю головой.

— Я быстро, — говорю я, прижимая дрожащие руки к бокам. Его глаза расширяются, но он напрягается и все равно идет со мной.

Лиам ругается себе под нос и идет следом.

— Уинн, думаю, нам надо остановиться. Давай вернемся наверх.

Я игнорирую его, пока осматриваю коробки.

Стараясь ничего не задеть, погружаю голову и телефон в форт. Внутри гнездо из одеял и подушек, давно покрытое пылью, но это точно был чей-то дом. Или Чарли прокрадывался сюда, чтобы с кем-то встретиться? Или это форт Чарли? Не похоже, что ему десять лет… он свежее.

— Ну, что ты видишь?

Лиам дергает меня за рукав.

— Выглядит так, будто здесь недавно кто-то жил.

Прежде чем я отступаю, мой взгляд цепляется за что-то под углом одеяла. Это единственная вещь здесь без слоя пыли. Я осторожно вытаскиваю ее из форта, чтобы рассмотреть под лучом фонарика Лиама.

— Что это? — спрашивает Лэнстон, когда мы втроем прижимаемся к нему.

— Кажется, фотография.

Она смята и хрупкая, поэтому я осторожно разворачиваю края. Это фотография четырех человек. Я переворачиваю ее и вижу, что на обороте небрежно написаны имена.

Моника, Беверли, Чарли, Кросби.

Кросби.

Имя на корзине для белья Лиама, соседа по комнате, о котором он отказывается говорить.

Я переворачиваю ее назад, чтобы увидеть лица, все улыбающиеся и отстраненные, а за их спинами — «Святилище Харлоу».

— Кросби? — бормочу я, когда мое внимание переключается на Лиама.

Лэнстон делает то же самое, его рот слегка разжимается, будто он останавливает себя от того, чтобы что-то сказать.

Глаза Лиама широко раскрыты, полны ужаса и чистого страха.

— С тобой все в порядке?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь