Онлайн книга «Тайна блаженной Катрин»
|
— Сестры? Вы что-то путаете, мадам, я у своего батюшки единственное дитя, и сестёр и братьев у меня никогда не было. Прощайте. — Я развернулась и направилась к карете в сопровождении Луи. — Как знать, дорогая, как знать, а вот у некоторых людей есть другое мнение на этот счёт. Вам совсем это неинтересно, Катрин? Я вздрогнула, услышав своё имя, и на мгновение притормозила. Шедший позади меня Луи чуть на меня не наскочил. Опомнившись, я рванула вперёд, выкрикнув: «До свидания, мадам Карно». — До скорой встречи, мадам, — ответила она мне, рассмеявшись. Мысли хаотично метались внутри моей головы, словно стая испуганных птиц, запертых в клетке. Откуда она могла узнать моё имя? Возможно, это просто блеф, попытка запугать меня. Но если она знакома с историей Клэр и сопоставила факты, ситуация становится куда более мрачной, чем кажется на первый взгляд. Чёрт возьми, чёрт, чёрт, чёрт! Если она действительно что-то знает, то о спокойной жизни можно забыть. Да что там, о самой жизни можно забыть. А если предложить ей деньги? Но какой в этом смысл? Она всё равно продаст эту информацию барону или виконту, и тогда они оба придут предъявлять свои права. — Мне срочно нужен Арджун! — внезапно вырвалось у меня. Только сейчас я осознала, что нахожусь в карете, которая неспешно движется по мостовой. Внутри царила оглушительная тишина, нарушаемая лишь моим прерывистым дыханием.Все присутствующие, словно загипнотизированные, смотрели на меня испуганно, не говоря ни слова. - Мадам Жанна, что-то случилось? Что вам сказала эта мерзкая Каро? — спросил меня пожилой мужчина с тревогой. - Простите, месье, я запамятовала ваше имя, стараюсь вспомнить, но никак не получается. — Я сморщила лоб, мысли продолжались крутится вокруг хозяйки борделя. - Ганс, мадам, — ответил мне мужчина. - Странное имя для Франции, — ответила я на автомате, — скорее немецкое, — добавила я рассеянно. -Вы правы, мадам, я родом из Германии, а жена моя француженка. Мы с моей Милли познакомились в провинции Прованс, жена моя оттуда родом, там-то мы и провели свои лучшие годы. Графство, в котором мы жили, было не только богатым, но и процветающим. Наш покойный граф Ксавье, человек с широкой душой и добротой, сделал всё возможное для благополучия своих подданных. Давно это было. Мужчина горестно вздохнул и замолчал. — Как вы сказали, граф Ксавье? — переспросила я, чувствуя, что его слова пробудили во мне смутные воспоминания. — Да, мадам, Ксавье, — ответил он, слегка удивившись моему вопросу. — Богатое было графство. Мы жили в небольшом городке на юге Прованса, окруженном живописными виноградниками и оливковыми рощами. — А где именно? — спросила я, чувствуя, что это место может быть очень важным для меня. Его глаза на мгновение задержались на мне, словно он пытался понять, стоит ли продолжать. Но, видимо, воспоминания и ностальгия по давно минувшим годам взяли верх. — Это был маленький городок под названием Сент-Мари, — сказал он наконец. — Он славился своими винами и гостеприимством. Сент-Мари. Это название отозвалось в моей памяти, словно эхо далекого прошлого. Я не могла понять, откуда оно мне знакомо, но остро чувствовала, что это место имеет для меня какое-то важное значение. — Сент-Мари, Ксавье, — повторила я за Гансом, и тут меня осенило: документ, спрятанный в футляре скрипки, вот откуда мне знакомо это название и эта фамилия. |