Онлайн книга «Тайна блаженной Катрин»
|
Оторвавшись от холодной стены, я сделала над собой усилие, чтобы отвлечься от навязчивых мыслей о дядюшке-монстре. Ноги казались ватными, словно я шла по зыбучему песку. Войдя в гостиную, я замерла, пытаясь восстановить дыхание и вернуть себе ощущение реальности. Свет от камина отбрасывал причудливые тени на мебель и стены. В воздухе витал слабый аромат лаванды, который, казалось, должен был успокоить, но лишь усиливал тревогу. Я медленно огляделась, ко мне спиной в кресле сидел виконт, больше в помещении никого не оказалось. — Господин виконт, вы тут один? А где все? Услышав мои слова, мужчина резко вскочил, его движения мне показались неуклюжими и неловкими. Он неуверенно перенес вес с одной ноги на другую, на его лице промелькнула едва заметная гримаса боли или дискомфорта. — Мадам Жанна, я вас ждал, собственно, я к вам с подарком от моего подопечного и с нижайшим поклоном за ваше лекарское мастерство, — мужчина улыбнулся. Я задумчиво рассматривала виконта. Мужчина, вероятно, перешагнул тридцатилетний рубеж, его высокий рост и статная фигура говорили о хорошей физической подготовке. Внешность его не могла бы претендовать на звание классической красоты, но в этом лице, словно высеченном из гранита, было нечто, что притягивало мой взгляд как магнитом. Харизма, исходившая от него, была столь ощутимой, что я почти физически чувствовала её присутствие. Это была та невидимая мужская сила и надёжность, при которой хотелось стать хотя бы на мгновение маленькой девочкой и спрятаться от невзгод за его широкой спиной. Несмотря на гнетущее настроение, я искренне улыбнулась ему. Его присутствие странным образом ободряло, хотя я всё ещё чувствовала внутреннюю тревогу. — Это очень неожиданно и приятно, благодарю. Но где же все? Я оставила вас в весьма неловкой ситуации, и мне бы хотелось узнать, как разрешился этот конфликт. Виконт слегка склонил голову, его взгляд был непроницаемым, но в нём промелькнуло что-то похожее на тень беспокойства и, как мне показалось, заботы. — Граф и барон отправились на аудиенцию к королю, — произнёс он не сразу, словно подбирая слова. — Прошу вас не думать о недостойном поведении барона. Арман разберётся во всём и примет соответствующие меры. Он сделал шаг ко мне, его движения были плавными,почти ленивыми, но в них чувствовалась скрытая сила. Взяв мою руку, он поднёс её к своим губам, и его прикосновение оказалось неожиданно долгим. В этот момент я уловила едва заметный аромат фиалок, исходящий от его тёмных, густых волос. Это пробудило во мне странные ощущения: по телу пробежали мурашки, сердце забилось быстрее, словно пытаясь вырваться из груди. Я попыталась отстраниться, но виконт не отпустил мою руку, продолжая держать её в своей, как будто боялся, что я исчезну, если он отпустит её. Мужчина поднял голову, и наши взгляды пересеклись. Время замерло, я почувствовала, как воздух вокруг нас наполнился чем-то волшебным. Наши глаза говорили больше, чем слова, и я не могла отвести взгляд, утопая в его глубине. Но вдруг, словно по мановению волшебной палочки, этот момент был разрушен. Довольный голос аптекаря разорвал чары: — Жанна, дочка, — произнес он с теплотой в голосе, возвращая нас к реальности. Я медленно перевела взгляд на аптекаря, ощущая, как пульс постепенно успокаивается, возвращаясь к своему обычному ритму. Однако в тот короткий миг, когда наши глаза встретились, произошло нечто странное и необъяснимое. Внутри меня что-то изменилось, словно невидимая искра проскользнула в глубины души, оставив после себя неясное, но глубокое ощущение чего-то зарождающегося, тёплого и приятного. |