Книга Тайна блаженной Катрин, страница 58 – Светлана Щуко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна блаженной Катрин»

📃 Cтраница 58

— Кто такая? Я тебя раньше тут не видел.

-Вас, месье, — ответила ему я.

— Что? — спросил он удивлённо, глаза его прищурились, и он уже более внимательно присмотрелся ко мне.

— Вас, месье, я тоже вижу впервые. Хотелось бы знать, с кем имею честь разговаривать, — ответила я ехидно. Всегда терпеть не могла хамов. Мужчина явно был дворянского происхождения и по внешнему виду был достаточно богат.

Мужчина поднял одну бровь и, засмеявшись, сделал шаг назад и, сняв шляпу, поклонился.

— Позвольте представиться, мадмуазель, виконт де Блуа к вашим услугам.

— Мадам Гюлен, — я сделала в ответ реверанс.

— Мадам? Так вы дочь месье Гюлена? — изумлённый, он подошёл ко мне и, взяв мою руку в свою, поцеловал тыльную сторону моей ладони. Граф Арман де Сансе вчера на балу в Версале упоминал о вас и отзывался как о весьма умелом врачевателе. Право, не ожидал, что вы так молоды, мадам.- Мужчина говорил искренне, и его слова были наполнены уважения.

— Благодарю вас, виконт, так что же вы хотели? — я улыбнулась и аккуратно высвободиласвою руку из его крепкого захвата.

— Мадам, мне крайне неловко, возможно, в моей проблеме лучше поможет ваш батюшка. Хотя... — он некоторое время размышлял, потом, резко развернувшись, подошёл к двери и кого-то позвал.

Через пару минут двое слуг внесли мужчину с окровавленной рубашкой на груди и с большим порезом на всю щёку, скорей всего, от шпаги.

— Мадам, дело весьма деликатное, была дуэль, и... Назову этого месье господином, его имени лучше вам не знать. В общем, было бы хорошо его подлатать, наша благодарность будет весьма щедрой, только с единственным условием, что о нашем визите никто не должен знать.

- Хорошо, несите месье в смотровую, снимите с него рубашку, а я разбужу отца и приготовлю инструменты, — сказала я и подумала про себя, кинув быстрый взгляд на раненого: «Катерина, куда же ты опять вляпалась?»

Месье Гюлена не оказалось в его комнате, нашла я его на кухне уплетающего оладьи.

— Доброе утро, Жанночка, я не могу оторваться, какая вкуснота, — ответил аптекарь на мое приветствие, закатывая глаза от удовольствия. — У нас посетители, я слышал. И кого в такую рань принесла нелегкая?

— Виконта де Блуа, — ответила я и тоже взяла оладушек, откусила хороший кусок и, прожевав, добавила: — Он не один, с каким-то раненым господином, имени которого я не должна знать.

— Вот как, интересно, и где они?

— Я их разместила в смотровой, ещё не осматривала, сразу отправилась за вами.

Аптекарь вскочил и, не говоря ни слова, помчался на выход, на бегу дожёвывая выпечку.

— М-да, отлично у меня сегодня утро началось, — пробурчала я, неспешно доела оладушек и направилась в лабораторию за хирургическими инструментами.

Подойдя к закрытой двери смотровой, услышала обрывок разговора.

— Так что, месье Гюлен, прошу вас постараться, дофин попал в передрягу, а мне как его наставнику теперь придётся отвечать перед его отцом.

— Всё понял, господин, всё, что от нас зависит, сделаем, — ответил серьёзным голосом аптекарь.

«Сума сойти, я буду штопать наследного принца Франции», — с волнением подумала я и распахнула дверь.

Дофин лежал на столе и похрапывал, от него тянуло тяжёлым винным перегаром.

— Давно он в таком состоянии? — спросила я виконта, рассматривая внимательно сквозную рану на плече принца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь