Книга Тайна блаженной Катрин, страница 161 – Светлана Щуко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна блаженной Катрин»

📃 Cтраница 161

На его зов в кабинет заглянул худенький, взъерошенный старичок, за ухом которого торчало перо для письма. — Звали? — спросил он срывающимся голосом.

— Скажи-ка, любезный, — принц подошёл грозно, сведя брови, к трясущемуся мужчине. — Деньги, что хранила в вашей гильдии покойная мадам Бено, с ними всё в порядке?

— А как же, у меня всё записано, всё подшито, изволите забрать? — пролепетал мужчина и кинул испуганный взгляд на своего начальника.

— Изволим, теперь новая владелица всего состояния усопшей баронесса де Сансе.

— Сейчас всё будет сделано, ваше высочество, только позвольте показать именную печать нашей гильдии, простите, но это формальность, которую я обязан соблюдать. Он опять кинул встревоженный взгляд на громко пыхтящего раскрасневшегося главу, которого, казалось, сейчас удар хватит.

Я подошла к ним и достала медальон. Стряпчий, надев пенсне, придирчиво осмотрел печать и, удовлетворенно кивнув, убежал.

Буквально через пять минут он вернулся в кабинет в сопровождении мужчины, который нёс деревянный ящик, наполненный бархатными мешочками.

— Вот, господа, всё до единого луидора, и деньги, и проценты, всё как положено, извольте ознакомиться с описью и пересчитать, и если вы совсем согласны, будьте любезны поставить свою подпись вот тут, — и он ткнул пальцем, испачканным чернилами, в самом конце листа.

— Ничего себе мелочь, да тут целое состояние, — принц даже присвистнул, внимательно прочитав опись, врученную ему стряпчим.

Внезапно глава гильдии издал глухой хрип, его лицо исказилось, а руки судорожно сжали грудь, словно пытаясь удержать сердце. Глаза закатились, и он рухнул как подкошенный на пол.

27

Я бросилась к упавшему мужчине. Его лицо было багровым, а дыхание — прерывистым, словно он задыхался под тяжестью невидимого груза. Я опустилась на колени рядом с ним, пытаясь уловить пульс. Его сердце билось как молот, разрывая грудную клетку изнутри.

— Гипертонический криз, — пробормотала я, поднимаясь на ноги. — В худшем случае — инсульт.

— Николс, вы бы могли мне одолжить ваш кинжал?

Виконт, стоявший рядом, недоумённо посмотрел на меня, а затем протянул оружие мне.

— Баронесса, что вы собираетесь делать? — спросил он, нахмурившись.

Принц, стоявший чуть поодаль, засмеялся, но его смех прозвучал натянуто и фальшиво.

— Не подозревал, что вы ко всем своим достоинствам ещё и такая кровожадная, — сказал он, видимо, пытаясь разрядить обстановку.

Я посмотрела на него осуждающе.

Поднесла кончик кинжала к огню свечи, чтобы лезвие накалилось. Затем, присев рядом с главой гильдии, я задрала его рукав рубашки и сделала аккуратный разрез на сгибе локтя. Кровь потекла струйкой.

Через некоторое время бордовость на лице главы начала сходить, и он открыл глаза. Его взгляд был растерянным и испуганным.

— Вам бы на диету сесть, вес лишний сбросить и вести более здоровый образ жизни, месье, — сказала я, стараясь скрыть раздражение в голосе. — В следующий раз для вас всё это может закончиться куда хуже.

Я почувствовала, как внутри меня поднимается волна отвращения, словно я только что проглотила что-то горькое и ядовитое. Слова сами сорвались с моих губ, прежде чем я успела их обдумать:

— Давайте уже покончим с этим. Я хочу как можно скорее выбраться отсюда.

Воспоминания о пожаре в трактире обрушились на меня, словно лавина, захлестнув сознание. Гибель мадам Бено и моё чудесное спасение встали перед глазами, окрасив всё в зловещие оттенки. Я опять посмотрела на главу, который, придя в себя, пожирал глазами ящик с луидорами. Я поёжилась. Деньги и имущество, казавшиеся важными, буквально несколько мгновений назад утратили своё значение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь