Книга Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад”, страница 70 – Катрин Алисина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад”»

📃 Cтраница 70

Оба почему-то приволокли мне по букету роз. Отличались они лишь цветом. Красные и белые.

Я поставила их в вазы по разным углам стола.

Братья молча взирали друг на друга.

— Мы, стекольщики… — начал Норман раздраженно.

— Не заинтересованы в этом плотники, — перебил его Осберт.

Норман рыкнул на брата. Оба уставились друг на друга.

Я вздохнула. Подлила обоим горячего чайку.

Мы так уже час препирались.

Сначала я решила прощупать почву самостоятельно. Сделала вид, что о ссоре не в курсе. Да, Осберт поделился, но я не знаю, что все настолько плохо.

Рассчитывала, что на волне довольных подмастерьев братья забудут распри. А что, один лорд их рассорил, а другая леди помирит.

И сначала даже подумала, что моя затея удалась.

Осберт, мрачно взирая на Нормана, уселся за стол и заявил:

— Да мы бы, плотники, запросто с этими стекольщиками помирились. Да вот они же…! — он махнул рукой, как бы показывая, что ничего с упертым братом поделать не может. А хотел бы, очень хотел.

— Да мы сколько раз предлагали вам помириться и вместе работать, — возмутился Норман, да вы же…! — он резко отвернулся от брата.

— Так самое время помириться, — заулыбалась я и пододвинула обоим любимые десерты: творожные колечки и цитрусовый пирог.

— Я то за, да он против же! — хором рявкнули друг на друга братья.

И снова отвернулись.

Да уж, Бернадет была права. Но не в том, что эти двое не хотят мириться. Они, бездна их проглоти, продолжают соревноваться!

За час споров мы ни к чему не пришли. Я как могла обрисовала им перспективы сотрудничества. Объяснила, чем новые прилавки будут полезны.

Долго вещала на тему гигиены питания и что хранить пищу надо подальше от уличной пыли и мух.

Братья кивали. Соглашались.

Норберт даже задумал производство тарелок со стеклянными крышками. На что Осберт немедленно изобрел деревянные коробочки с отъезжающей крышечкой.

То, что эти новшества надо объединить оба молча проигнорировали.

Наконец я взвыла и отправила обоих восвояси.

Пора было возвращаться к работе в лавке с десертами.Да и посетителей становилось все больше.

Зоуи принялась обслуживать столики и продавать круассаны и канноли навынос.

Я вернулась на кухню. Подвязала фартук, принялась за новинку.

Сегодня готовила бисквиты с клубникой и шоколадом. Становилось прохладнее, я хотела порадовать местных уютным десертом.

Пока готовила, мысли о перемирии братьев не отпускала. И так и эдак крутила идею. Как же их помирить?

Оба упертые как бараны. Оба готовы на все, чтобы стать лучше брата. Оба обожают соревноваться.

Соревнование!

Я чуть на месте не подпрыгнула. Ну конечно, это же так просто!

Просто нужно дать им нормально посоревноваться друг с другом. Один из них победит и тогда братья помирятся.

Ко мне подошел господин Мяу.

— О чем думаешь? — мурлыкнул он.

Я коротко рассказала ему свою идею.

— Действительно считаешь, что проигравший захочет мириться, а победитель не погрязнет в самодовольстве?

— Да, — чуть менее уверенно произнесла я.

Фамильяр покачал головой.

— А какие у тебя предложения? — возмутилась я.

Но кот уже подняв хвост трубой двинулся в зал.

— Уверена, ты ошибаешься! — крикнула я ему вслед.

— Увидим, — мурлыкнул кот и проскользнул в приоткрытую дверь.

Глава 51

Пока бисквиты доходили, я, почувствовав вдохновение взялась за шоколадные украшения. Сначала я собиралась просто полить бисквитики растопленным шоколадом, но теперь решила сделать тонкие застывшие ажурные завитушки. И уже ими украсить бисквиты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь