Онлайн книга «Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад”»
|
И, словно услышав мои мысли, дверь на улицу распахнулась. Я вчера не заперла! Звякнул мелодично колокольчик. И мне навстречу влетел… взъерошенный рыжий кот. Очень знакомый кот. Как две капли воды вчерашний. В зубах он сжимал мясистый куриный окорок. Шерсть топорщилась, глаза бешено сверкали. — А ну стой, негодник! — яростно завопила на улице какая-то женщина. Похоже, хозяйка куриного окорока, сворованного рыжим разбойником. Кот заслышал окрик. Заметался по комнате, ища укрытие. Заметил меня — и, оценив обстановку, не раздумывая юркнул мне под юбку! Я успела только поправить подол, спрятав пушистый кончик хвоста, когда колокольчик снова звякнул. В этот раз как-то испуганно. И ко мне ворвалась новая гостья. Полная, приземистая женщина со скалкой в руках. Голубое добротное платье гостьи напоминало старинную рабочую одежду служанок. Или кухарок. Не сказать, чтобы я разбиралась. Женщина была вся измазанная в муке. Кое-где, на фартуке, даже прилипли кусочки теста. Так что я склонялась к кухарке. — И где этот негодник? — яростно сверкнула глазами женщина. Я почувствовала, как ноги обвивает пушистый хвост. — Кто? — постаралась придать голосу равнодушия я. Кота было жалко. Голодный, наверное, вот и схватил, что удалось найти. Просто верну стоимость его обеда незнакомке. — Я знаю, что он где-то здесь! — женщина обвела домик свирепым взглядом. А затем сфокусировалась на мне, — А ты кто? — удивилась незнакомка. — Я? — возмущенно уставилась я на нее. — А вы кто? — Я? Я Бернарда, — поутихла женщина. — Я тут рядом живу, через дорогу, — она махнула скалкой на дверь. — А ты? Я поняла, ты Эстер? Нет? Значит, Анабель. Да? Я медленно кивнула. Так дом все же дяди Анабель. Хорошо. Это хорошо. А Эстер по всей видимости моя сестра. Да уж, вот так от посторонних людей даже имя сестры узнаю. — А ты, значит, племянница того колдуна, Хьюго, — неожиданно припечатала моя новая соседка. — Ты ж вроде замуж вышла? Прогнал муж, да? Что косишься? Кто сюда за просто так вернется, в это место? — она оглядела дом и поежилась. — Проклятое? — решила блеснуть знаниями я. Соседка особенного внимания не обратила. — Плохое это место. Значит, идти тебе больше некуда. Раз здесьоказалась. Ладно, увидишь рыжего разбойника, бери за шкирку, тащи ко мне. У меня для него кое-что есть, — она угрожающе похлопала скалкой по ладони. Моей ноги снова коснулся пушистый хвост — кот нервничал и ходил под юбкой кругами. — Хорошо, — соврала я. — Да и просто заходи, — подуспокоилась соседка. — Чаю попьем и познакомимся. Мы тут все друг друга знаем. — Спасибо, загляну, — улыбнулась я. Соседка еще раз внимательно оглядела комнату. Но спрятаться коту было некуда. И несло хлебавши женщина отправилась дальше. — Выходи, рыжий разбойник, — вздохнула я, когда соседка яростно удалилась. Я подняла подол, выпуская шерстяного воришку. Он гордо выбрался, выплюнул нечестно добытое на пол. Сел на задние лапки. И уставился на меня. — Спасибо, — вежливо мурлыкнул кот. — Говорящий, — испуганно икнула я. Глава 11 — Ты тоже не самая молчаливая, — обиделся кот. — Да нет… я не про это, — растерялась я. — Ну хорошо, хорошо, — сжалился кот. — Я просто фамильяр твоего дяди. Теперь твой. Стало только хуже. У меня есть фамильяр? Рыжий разбойник встал и деланно прошелся по комнате. Затем, неожиданно свалился, прямо где стоял. От курицы, впрочем, отошел недалеко. Вильнул хвостом. И перевернулся на спинку, как бы приглашая почесать животик. |