Книга Заговор Падших, страница 78 – Юрий Москаленко, Александр Нагорный

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Заговор Падших»

📃 Cтраница 78

— Отчего? — я вынул из своих закромов увесистый мешочек с монетами и демонстративно подбросил его на ладони.

— Таки, господа хорошия, строжайшай запрет же введён! — он развёл руки в досаде. — Из самой городской управы догляд ведётся, — добавил он, не сводя глаз от вожделенного мешочка с деньгами. — На тот берег — ни-ни…

В голосе ответчика я прочёл вселенскую грусть, а вот в глазах увидел искорки хитрости. Получается, у нас есть шанс договориться!

— Отойдём? — я призвал его.

Бородатый сошёл на берег и мы слегка отдалились.

— Говори, пройдоха, какие есть варианты попасть на ту сторону? — я перешёл сразу к делу, проигнорировав всякие положенные присказки с политесами.

— Э-ээ… — он начал проявлять излишнюю неуверенность.

— Плачу щедро и гарантирую секретность, — надавил я интонацией стараясь развеять его страхи и заинтересоватькрупным вознаграждением. — Держи-ка аванс, — я подал ему монетку крупного номинала. — Получите по столько же каждый, — выдал я контрольную фразу, должную избавить его от всяких сомнений.

Прежде чем заговорить по существу, бородач помялся немного и окинул окружение взглядом жулика, не первый раз промышляющего незаконными перевозками.

— Ежили Господа лошадок оставят где-нибудь, тогда мы перевезём вас, но не паромом, а лодками, — зашептал он. — Трремя. Во-он тама они, — он указал направление.

— Пешими, так пусть пешими, — я бросил ему ещё три монеты. — Коней-то где спрятать?

— Усё-сё устрою! — паромщик раскланялся, а я призвал своих сотоварищей для краткого инструктажа.

Меж тем, доблестный перевозчик присвистнул и рядом с нами материализовалась группа мелких помощников. Их детей, вероятно.

Спешившись, мы передали им лошадей, считая вопрос организации переправы практически решённым. Естественно, нас заверили в полной сохранности копытного транспорта до возвращения. И я склонен им верить.

Ну, а вот лодочки оказались гораздо дальше от официальной переправы, чем предполагалось. Да и на вёслах оказались не сами трио бородатых паромщиков, а подростки постарше.

Немудрено. Семьи в эти давние времена и в моём мире были большими. Так что — нет поводов для беспокойства, и тут у них всё отлажено для заработков сверх нормы, как своеобразная и справедливая плата за риск.

Переброска прошла успешно и нас встретила темнота правобережья. Перевозчики указали нам направление на тропу, ведущую к территориям Ставропольского Колизея и Академии.

Догадались! А куда же ещё мы могли добираться? Тут нет ничего более значимого, кроме упомянутых достопримечательностей имперского масштаба. То есть их и моих владений, терпящих реконструкции и ремонты с модернизациями. Но они расположены в стороне и там появляться пока что не следует.

На тропу вышли махом и теперь лес расстилается вокруг нас. С обязательным буреломом, дремучий и непролазный в своём большинстве.

— Всё так, как мы любим, — бросила фразу Скарлет, поравнявшись со мной, благо ширина тропы позволяет.

— Сплюнь! Тут могут находиться ловушки в большом изобилии, и похлеще тем те, которые в лабиринте, — поддержал я разговор. — Ты же не думаешь, что мужи Академии не позаботились о безопасности?

— Наэтот счёт, Феликс, я ничего сказать не могу, — податливо среагировала Баронесса и поправила носимое вооружение. — Кстати, есть информация от Вжика? — она задала правильный вопрос.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь